iată și simțind. el atrage atenția asupra cuiva, asupra a ceva, arată, arată la cineva, la ceva (= vezi, vezi): Iată, există munți și câmpii adânci. (Pr. King) Ei bine, iată, încă sunt pe drum. (Tim.) Iată, tu m-ai înălțat mai presus de toți ceilalți. (Kuk.)
hl áč, -a, mn. Nu. -E omule. r. populare. specii de pești;
hláčik, -a, mn. Nu. -bărbatule. r. zdrob.
1. simțirea nevoii de mâncare, mâncare;
senzație, stare fizică cauzată de lipsa hranei, hrană: alungare, calm h. sătura;
suferi de h;
a muri, a muri, a mișca, a picura din h-u, h-om (arh. foamea);
a chinui pe cineva cu h;
fii despre h-e fără mâncare, flămând;
Foamea este cel mai bun bucătar (accesoriu) căruia îi este foame, nu preia mâncarea, mâncarea.
2. lipsa generală de alimente ca urmare a eșecului culturilor al. un alt dezastru;
mizerie, nevoie: încolțit h.;
vremuri de mizerie generală și foamete (Kuk.);
3. (pentru ce) lăcomie, nerăbdare, dorință: h. de muzică, de cărți, de educație, de sol, de bani;
flămând vin. m. k 1, 2: h-un dezastru;
h-o moarte de foame;
h. an sterp;
h-un salariu prea mic, sub nivelul de trai;
demonstrații h-e cauzate de foamete, salarii prea mici etc.
- neted;
neted, al 2-lea st. accesorii mai fine: h. stradă pavată, h. fata ras, h. păr pieptănat, h. rochii cusute;
totul a mers h. fără dificultate, fără obstacole;
h. a ieși ușor, fără dificultate din ceva;
find, -no, -nou, -down. dilua. a deveni flămând, a post;
obicei. doc. netezi
1. flămând, flămând, nu hrănit: h. om;
copiii sunt h-é;
h. ca un câine, ca un lup foarte;
pren. gâturi, guri de oameni (în special copii) care trebuie hrăniți;
plin de flămând nu crede (adj.);2. dornic, dor de ceva, dor de ceva: h. după conducere;
pren. h-e ochii să privească, h-e ochii să apuce ceva, să se bucure de vedere;4. de urgență, slab: h. mulțime (Heč.);
h-é ani sterili;
h-o mândrie mândră în exterior în sărăcie, lipsă;5. nár. neînsuflețit: h-á gâscă, rață;
accesorii foame și foame cu nerăbdare: h. bea, suge parfumul, h. ceas