Scurt dicționar al limbii slovace

cell -y ciel ž. sufragerie mică, cu mobilier modest: închisoare, călugăr c.

funcție

II. întreg b. întreg: un c. două zecimi de 1,2;
zero la cinci zecimi de 0,5

1. în min. servitori, muncitori din economia privată mai largă

Cartea 2 tineret, chasa: student nr.

3. ciudat. grup de indivizi înrudiți: bot., zool. un grup de genuri înrudite;
lingv. un grup de cuvinte cu aceeași bază

čehnica -e -níc ž. în min. menajeră la fermă;

1. în min. manorial hosp. servitor, paholok

Regulile ortografiei slovace

Glaze ždíc ž. după mine; Čeľadičan ma mn. Mia m.; Čeľadičanka ‑y ‑niek ž.; glacial

Čeľadince ‑niec ž. după mine; Čeľadinčan ‑a mn. Mia m.; Čeľadinčanka ‑y ‑niek ž.; čelinský

ghețar ma mn. M-ul meu. nu în viață (cameră)

ghețar ma mn. Mci m. în viaţă.; glacial čee ‑níc, glacial ‑y ‑čok ž.; glacial

Beciuri -lár L -och m. după mine; Čelárčan ‑a mn. Mia m.; Čelárčanka ‑y ‑niek ž.; frontal

Dicționar al limbii slovace (din 1959 - 1968) 1

Prima cameră (de obicei mică), cameră, cameră în închisoare, în mănăstire: închisoare, călugăr c.;

pren. cameră modestă, foarte simplă: într-o celulă solitară (Kost.);

cell, -y, -ček, whole, -lek i cielka, -lok women. r. zdrob. expr.

1. un grup de indivizi legați de rude al. caracteristici tipice, proprietăți;

bot. un grup de plante superioare genului și subordonate clasei;

zool. un grup de animale superioare genului și subordonate consiliului;
albine. albina nr.;
lingv. cuvântul nr. un grup de cuvinte înrudite;

2. puțin depășit. membri ai familiei, familie: Este aceasta orice casă și orice familie! (O echipă.)

3. puțin depășit. persoane care lucrează în economie privată pentru salarii, alimente și locuințe, muncă economică;
serviciu în general: nr. regal. (Sládk., Fig.);
castelul nr. (Zúb.);
O domnișoară a intrat în grajd, trimisă de mama ei să se uite la familia robotilor. (O echipă.)

4. ienupăr, tinerețe, chasa: Îi plăcea să alerge într-o familie de elevi veseli. (Zúb.);

1. aparținând familiei: nr. tată (Kuk.);
č-á matka (Hviezd.);

2. servirea familiei, destinată familiei: cameră č-á (Vans.)

želadín, -un om. r. cărți. învechit.

1. tânăr šuhaj, burlac, ghețar: Această familie pasionată și aventuroasă a fost fermecată de tânăra Judka. (Vaj.)

2. zeiță, servitoare, ghețar: durul este păzit de familie (Hviezd.)

ghetar, -nca om. r. un pic depășit. cameră concepută pentru servitorii obișnuiți, în special la fermă, cameră rece, aisberg: El a mers în spatele soldatului până la aisberg. (Jégé)

femei glaciare. r. un pic depășit. cameră, o cameră concepută pentru servitorii de viață obișnuiți, în special la fermă, ghețar, ghețar: Servitorii mănâncă doar mergeau la ghețar. (Taj.)

1. Singardă, tânără otică, tânăr, chasnik, tânăr: Nu vin aisberguri sălbatice, ci bătăușii ca o bucată de pâine. (J. Kráľ);
frumos nu. (Ráz.-Mart.);

2. învechit. un lucrător care lucrează în economia privată pentru salarii, hrană și apartament, un butuc, un servitor: să elibereze č (a);

iceberg, -e, -nice și iceberg, -y, -coala femeilor. r.;