Scurt dicționar al limbii slovace
1. da hrană, hrană, rasă: b. copil, b. lapte tânăr;
un bărbat bine căsătorit
● este mai bine să-l îmbraci decât ž.
1. a consuma ca hrană: b. cu carne, lapte;
omizi sunt tăiați de frunze
2. a câștiga existența: ž. cu lucrarea mâinilor sale, dacă este în afara moștenirii
3. atrageți stimuli, mențineți: literatura noastră este o tradiție, b. cu speranță
živit eľ -a mn. -eu sunt. cine asigură existența: ž. familii;
-
Regulile ortografiei slovace
a hrăni neí ‑ia ne dok.; a hrani
živit eľ ‑a mn. Mia m.; susținător de întreținere -y -liek ž.; hrănitoare
Dicționar al limbii slovace (din 1959 - 1968) 1
1. (cui, ce cu ce) a da, a oferi cuiva, ceva cu hrană, hrană, să crească, să hrănească: b. bebeluș, tânăr cu pâine, lapte;
Trebuie să hrănești cu o gură mai puțin și să termini treaba. (Gheaţă);
om bine hrănit, vite slab hrănite;
Este apă reflectată care răsucește doar roata morii, dar nu hrănește peștii. (Vaj.)2. (cine) să aibă grijă de existența cuiva, să ofere cuiva material;
din. mama (Podj.);
ambarcațiuni vii (Kuk.);
Dacă n-ar fi fost limba ei, ar muri de foame. (Kuk.)3. (ce, de către cine) să întrețină, să nu piară;
întări: b. bună dispoziție;
din. în cineva speranța pentru vremuri mai bune;
din. în sine o dorință pentru ceva;
Un foc a ars pe vatră, pe care Ioan l-a hrănit cu bușteni de lemn. (Dinte.) Cine a hrănit speranța când apusul soarelui? (Lajč.) Ne-am săturat de gândul: „Nu suntem singuri în lume.” (Al.)● Dumnezeu să vă binecuvânteze! Dumnezeu sa te binecuvanteze! arc. urări ale tuturor binelui, bunăstării, sănătății;
mulțumesc;
Toast: Crede-mă, fiecare despărțire doare. Dumnezeu să te hrănească! (Al.) Dumnezeu te hrănește pentru a împodobi națiunea sârbă. (Cal.) Dumnezeu să-l hrănească pe domn! (J. Kráľ);opusul. a hrăni, -a, -ají;
doc. la 1, 2 pentru a alimenta, la 2, 34 pentru a alimenta
1. (prin) mâncare, hrană: unele animale se hrănesc cu alimente vegetale;
(Goldilocks) au mâncat căpșuni și rădăcini. (Dobš.)2. (prin ce, de la ce) a asigura necesitățile vieții, a asigura material: ž. cu muncă curajoasă;
A păstrat legătura cu gramatica latină și greacă, trăind în Praga aproape doar câteva ore. (Kuk.) Au trăit mergând la pelerinaje și cerșind acolo. (Taj.);
din. cu mâinile goale (din mâinile goale) propria sa muncă (de obicei fizică grea);
din. cu stilou literar, activitate de scriere;3. (prin ce, din ce) să atragă stimuli, impulsuri din ceva;
a menține: literatura noastră se hrănește cu tradițiile progresive ale națiunii noastre;
Infinitul consumă infinitul, iar armonia se hrănește cu armonie. (Min.) De ce nu s-ar putea depăși pe sine, nerăbdarea sa personală, mai ales când a mâncat din acea antipatie? (A. Mat.) B. sperând în vremuri mai bune să te pocăiești, să crezi, să speri în vremuri mai bune;opusul. a hrăni, -a, -ejí;
doc. la 1, 2 pentru a se hrăni și a-și câștiga existența
hrana pentru eľ, -a, mn. Nu. -li omule. r. care hrănește pe cineva care are grijă de mijloacele de trai ale cuiva, care asigură cuiva un mijloc de trai: ž. familii;
Câștigătorii mei au murit, notar, cinci fii, toți în acest nenorocit război. (Ondr.);biol. un organism care oferă condiții de viață unui alt organism, gazda;
pren. un agent care întreține, susține sau promovează ceva: b. tradiția este poporul;
Voi, susținătorii speranței viitorului. (Roy);sprijină, femeile -y, -likyek. r.: Îmi iau singura mea vacă, întreținător! (Pr. Kráľ) Pentru el, rolul era mai mult decât un susținător, îi plăcea să-l vadă cu inima. (Vaj.);
pren. Literatura nu poate fi decât un susținător al naționalității. (Skult.);