12 septembrie 2018

În inundația de seturi de cunoștințe destul de inutile și puțin plictisitoare despre limba slovacă, am găsit o insulă lexicologică (semantică) ascunsă, discretă, dar extinsă, pe care am ancorat câteva săptămâni.

Slovacă este o limbă plăcută și bogată, dar multe cuvinte cad în uitare. Ele dispar din conversațiile sau scrisorile de zi cu zi (sau mai bine zis de e-mailuri și mesaje) și ne lasă discursul plat, anost și plictisitor. De aceea ne-am prezentat în domeniul lingvisticii, care se ocupă de sensul cuvintelor și subliniază complexitatea, interconectarea și dezvoltarea limbajului.

Puțină lingvistică

Copiii au auzit deja despre sinonime, antonime și omonime și chiar, spre surprinderea mea, au improvizat lecțiile de bază și au scos câteva exemple potrivite. Așa că am continuat să examinăm aceste trei fenomene mai detaliat și am adăugat și cehă și engleză la slovacă - pentru a arăta că alte limbi funcționează foarte asemănător cu ale noastre în unele domenii.

Introducerea în lingvistica comparată a fost un mare succes. Ne-am ocupat treptat de sinonime, antonime și omonime. Am împărțit cuvintele în grupuri sau perechi, am descoperit similitudini și diferențe, am folosit internet și hârtie, dicționare explicative și de traducere, am vorbit despre posibila utilizare practică a seriilor sinonime și trucuri de omonime. Am procesat rezultatul în mici afișe rezumative.

alte

Puțină creativitate

A doua linie a activității noastre s-a împletit cu scotocirea în dicționare și dezbaterea semnificațiilor cuvintelor: crearea de text independent. Antonimele au ieșit în prim-plan. Copiii au primit sarcina de a scrie o poveste în care se întâlnesc personajele din diferite basme. Condiția a fost utilizarea unor perechi antonimice specifice (liniștit - tare, zi - noapte, slăbit - hrănit, drept - îndoit etc.). Samko s-a învârtit, rezultatul a arătat astfel:

Odată cu sinonimele a venit o altă sarcină. De data aceasta au trebuit să scrie o experiență fantastică/mistică sau un sentiment dintr-un anumit loc și să folosească mai multe linii sinonime în text (târâre - urcare - furt, întuneric - negricios - întuneric, înfricoșător - teribil - înfricoșător etc.). Iată textul lui Zojkin:

În cele din urmă, am preluat omonimele. Am crezut că vom încerca poezia. Copiii au încercat să scrie o poezie folosind cel puțin două semnificații ale unui singur cuvânt. Samko a creat acest lucru, scris în grabă, puțin indecent:

Un pic jucăuș

La final, am jucat împreună. După mult timp, au revenit la zaruri. Jocul este simplu: avem nevoie de o masă de joc, două zaruri și un creion sau pietre/paste de două culori sau forme. Într-o seară productivă, am făcut planuri de joc în special pentru antonime, sinonime, omonime și, în graba creativității, am adăugat și hiperonime. Le puteți descărca pe toate AICI.

De exemplu, să alegem sinonime. Primul jucător aruncă ambele zaruri și caută cuvântul cu care va lucra în funcție de numerele căzute. Pentru numerele 3 și 5, va fi cuvântul IMEDIAT sau RĂSPUNDE. Întrucât suntem la începutul jocului, el poate alege ce cuvânt îi place mai mult și poate găsi cel puțin un sinonim pentru acesta. Dacă ceilalți sunt de acord cu sinonimul găsit, jucătorul marchează pătratul cu semnul său și jocul continuă cu următorul. Dacă jucătorul nu poate spune niciun sinonim adecvat, își pierde dreptul la pătrat și trebuie să aștepte până când îi vine rândul din nou. Dacă sunt utilizate ambele pătrate ale unei combinații de numere date, jucătorul rulează din nou. Ne jucăm în timp ce ne bucurăm.

Jocul poate fi mai dificil (și mult mai lung) folosind mai multe planuri simultan. În acest caz, vom folosi al treilea cub, care va determina ce plan să folosim (de exemplu, numerele 1,2 - sinonime, numerele 3,4 - antonime, numerele 5,6 - omonime).