- Pagina principală
- Catalog de piese
- Despre proiect
- Întrebări frecvente
- Manual de digitalizare
- Alăturați-ne
- Blogul proiectului
- Discuție despre proiect
Fondul de aur pentru IMM-uri este înființat în cooperare cu Institutul de Literatură Slovacă al Academiei Slovace de Științe
Ieșire RSS a lucrărilor Fondului de Aur (Mai multe informații)
Descărcați Flori negre ca o carte electronică
Pavol Ušák Oliva:
Flori negre
Iti place aceasta lucrare? Votează-l, deoarece a votat deja | 97 | cititori |
Flori negre
(Poezie din 1931 - 1936, publicată în reviste.)
Arțar: Viața este o bucată de tortură pe bulgări tari din Golgota.
Norii, pleacă!
Milo Juršičov (Paľo Oliva)
Nori, nori negri,
de ce ascunzi o față palidă
luna, cocoșată de povara zborului,
de ce distrugi strălucirea slabă?!
Vânturi, vânturi sălbatice,
oh, rupe haina întunecată,
lasa norii sa se desparta, lasa!
Lasă-i să meargă pe calea lor separată!
Bucăți de nori au căzut deja,
vântul i-a alungat
și apoi puternic într-o noapte senină
cânta cântece pe ramurile goale.
Și luna gri,
ea și-a întors fața palidă spre noi.
Aici vântul a plâns din sat:
- Privirea ei nu are înșelăciune!
Noapte întunecată - trandafiri negri
Noaptea este întunecată chiar și cu frumusețile ei
Iubesc, iubesc foarte mult,
bo acea noapte întunecată și liniște
este mândrie, timpul este mândrie,
Momente bune și rele, crede-mă!
Muzica copacilor, vântul vocii
Șoptesc flori de multe frumuseți,
frumuseți pe care multe le oferă în fiecare moment ...
Că nu este frumoasă când este întuneric
noaptea mea poetică?!
Bătăuiala aceea! Mulțime goală!
Întunericul îi ascunde obrajii!
Ea este frumoasa,
printre altele dezvoltate,
(mugurii lor parfumați - hei, cei negri -
mereu cu inima fixată).
De aceea iubesc noaptea întunecată
și trandafiri negri, trandafiri parfumați -
mă fac fericit, beau pentru mine, se joacă,
fie că trăiesc în bucurie sau în durere.
Vreau să lucrez, vreau să perseverez
Vă rog să mă iertați pentru că poeziile mele sunt atât de întunecate, triste. Aș vrea, de asemenea, să scriu vesel ..., dar simt că nici măcar nu sunt doar un ecou al inimii mele și mi se par cam goale. Sărăcia și răutatea m-au învățat să iubesc tumultul, întunericul, noaptea neagră. Îmi plac Nox et solitudo al lui Krask, Garda lui Žarnov la Moravia și altele.
Iartă-mă, atunci, pentru întunericul meu, urletul, un fel de baladă secretă pe care vreau să o însoțesc în continuare.
Milo Juršičov (pseudonim al lui P. Ušák)
(25 noiembrie 1931 redactorilor revistei Rozvoj)
Băiat
Deasupra câmpului de aur
fericirea a fugit,
Nu știu unde.
Visele copiilor au dispărut,
a rămas doar băiatul
trist singur.
În raze calde
degete albe
culori siale.
Până în nopțile negre
ochi întunecați
a scris din păcate.
Rana de cupru
au băut argint
spuma de mare.
În singurătate albastră
atrage secrete
băieți umbra.
Un nor l-a acoperit,
cuvântul se coace
în musafir.
Iubirea este bolnavă,
nu-l deranja pe băiat,
o găzduiește.
Dorința sună ca stele,
valurile cântă,
nu auzi?
Într-o zi va fi dulce
băiat peste gol
a desena o cruce.
Doua cuvinte
sunt un
seara când soarele apusese deja,
copil născut,
din care trebuie să fie bărbat.
sunt un
fiul serii, noapte,
iubitori de nori de o frumusețe nevăzută,
iubitorii mării valurilor albastre,
iubitorii de drone de furtună,
iubitorii de lume, fiul iubirii pentru viață.
sunt un
cel care ascultă viața crește,
gânduri pe care le umplu cu sângele lui
si caut fericire.
eu am
inimă puternică, clopot de inimă fiară de fier,
o inimă care nu geme niciodată
sub greutatea vieții.
Inima și sufletul meu sunt misterioase,
un suflet care ține lumile în brațe,
sufletul, mergând să trăiască pentru a se întâlni,
sufletul care se naște acum,
hei, o cerere nouă în orice moment.
Sunt și am!
Suflet! Inima! Și câteva cuvinte.
Perle
Lacrimile cad din inimă
perle și dureri
Perlele sunt rare și scumpe
sunt perlele cerului
noaptea stropit
Sunt puțini
fericit
care prinde perle în viață
care sunt departe
înalt
adânc
in mare
Și multor oameni în adâncul inimii lor
arde ceva perla
Inima mea este o cană plină de iubire
perla
inima mea este vie
Râul curge
fetiță
Îți cumpăr o undiță
pe capul apachei
ochi cenușii în apă
și peștele auriu în mână
pupici de pescari
părul tău va înflori
și fruntea roz -
în mâna ta peștele va muri
fetiță
în ochii mei
în adâncuri
nu aruncați cârligele
arata fierbinte
afară totul este rece exotic
iar inima mea nu iubește
rece ca gheața
Cred că nu știi
ce este durerea de inimă
sub vederea ta
copil zâmbitor
râul curge mereu
el moare peste apă
peşte
inima
și nu știi
Ieri este ca o fantă într-un jurnal. Duminica, care este atât de frumoasă pentru mulți, nu are prea mult efect asupra mea. Nu există memorie. Numai dacă era doar duminică, când eram pentru prima dată cu fata și chiar atunci i-am spus: Fata din poemul „Râurile curge” este fata. - Acesta a fost primul pas în cunoașterea noastră. Astăzi este o altă zi plină de banalitate și oboseală.
(Luni, 15 ianuarie 1934)
(Din ziarul Hosnúce scânteie, 1934 - 1935)
Prima iubire
Roțile zboară în lumi noi
roțile zboară într-un mod nou
Mi-am trimis prima dragoste
fluier de arțar
Umbra albastră cade de pe ramurile brazilor
prin lumina sângeroasă a serii devreme
te vei matura în brațele tale cu o iubire puternică
nu știai nimic la început
Cum te sărută un sărut pe buze atunci
iar durerea din ochi strălucește încă
ea a inhalat prima ei dragoste
floare roz în potir
De aceea tristețea trandafirilor palizi
nimeni nu te va vindeca cu un sărut
numai dorințele copiilor sunt îndeplinite
iar prima dragoste nu va strica
Stele și tristețe
Înălțimile purpurii cădeau în gondola goală
numai Sfântul Ioan se uita printre valurile albastre ale cerului
ieri mi-a plăcut zâmbetul rece și ochii triști ai călugăriței
Privirea de astăzi cade în nenorocite de minute pentru tine
Am văzut prin stele rătăcitorul lumii s-a dus și iadul un exil
Trebuia să fii poet al vinului roșu într-un potir auriu
odată ce visele rup tonul ceros al unei lumânări
în fața tinerilor dezamăgirea tinerilor în timp ce o femeie oftează
Viziunile erau atât de obosite și de intoxicate de frumusețe
minte durerea lucrurilor din două valuri de piept te-a sfâșiat ca o îmbrățișare de zână
ca un băiat, am rătăcit atât de mult pentru mântuire
și am visat amândoi la fratele meu
Iată, dorința unui copil de ultra-culori izbucnește la limita zilelor
fetița deplânge secretul zgomotului zdrobit
a vrut să verse ultima tristețe în bulele roz
iar lumile băiatului s-au destrămat mortal în depărtare
Cele două stele au alunecat în sânul buclelor aurii
sărutul recunoaște tristețea gurii și a genelor
pe Vege dorințele leșină pe stâncile de splendoare
iar în zilele iubirii, pe măsură ce stelele durerii din noapte ne sărutau
Paľovi Olivovi
Adu-mi cântecele mele,
pe care mi-am luat rămas bun cu dragoste,
stelele mă rănesc,
luna visătoare m-a descurajat.
Pentru cenușa fistulă
ultimul stil
și nu regreta durerea mea,
La început eram trist.
Care sunt meteorii mei!
Chiar și zenitele mă rănesc.
Vega doarme peste mine,
câmpuri moarte sub mine.
Iubirea a devenit tristețe
cainele de doliu de seară,
durerea s-a transformat din sărutări
pe alge.
Mă rog pentru Iubire tristă,
chiar Hristos este trist, haina sa,
ce pot face cu crucea,
când nu pot suporta chinul.
Făina este iubirea mea de azi,
de dragoste este suferință eternă,
băieții mi-au luat dragostea
și a compus o melodie din ea.
Salutări din Bratislava
Peste multe zile
un salut a străpuns inima
ca o săgeată.
Asta e sigur
în Petržalka te-a drogat
miroase mai bine.
Este misterios:
chiar și o inimă moartă prin memorie
va suna o dată ...
Sunt atât de dulci
rezista-ti liniile cu dragoste
ca bomboanele.
Odată în tinerețe
m-au ademenit și la sărutările de zână
din cel mai frumos basm.
Bucle de aur
s-au contopit - ca la Tine în copilărie -
pe jachete albastre.
Frumos azi
în razele de aur ale țesuturilor de toamnă
păianjen de argint.
Vino la Dunăre,
În sfârșit, primul sărut este
O să-mi iau rămas bun de la tine.
Meditația duminicală
Oh, asta este contrastul, durerea și plăcerea,
secrete pentru a căuta un tânăr atât de ...
- Ai fost un copil ieri,
astăzi îți ademenesc momelile feminine.
La norul albastru al halatului meu
inocența stătea într-un supercar alb.
Ai fost și somnorată odată
cu un crin într-o rochie albă.
Sunt trist să mă rog astăzi
a memorat amintirile într-un voal de liniște.
Cuvinte miraculoase din gura preotului
cădeau în potir.
O lumânare pâlpâia peste mirosul de fum
similar cu vinul roz.
S-a pierdut pentru mine pentru totdeauna
fericitul tău sărut ultramarin.
Rugăciune
Încântă-mi inima, Doamne
sângele picură din rana lui Hristos
prin ochi cu rouă curată
la dorința metalului
este o cană spartă
Arde dorințe ca păcatele
Mi-e teamă să visez la frumusețe
Viechy de vin infernal
face spumă de uimire
durerea depășită
Sufer de mizerie eterică
Aș vrea să merg în paradis
Nu mă voi răscumpăra
eternitatea suntem tu și cu mine
Sau se apleacă spre mine
Trimite-mi Sfânta Fecioară
toate stelele m-au chinuit
Pledoarie roz dimineața
zbor împletit de fluturi
la durerea antifonelor
Te voi lăuda frumos
oamenii nu pot iubi
Vreau să fac poezii pentru tine
Doamne Hristos și fratele meu
Iubire care nu se stinge
Tristețea valurilor se estompează în seri bolnave,
mi-am pierdut inima am găsit un copil.
Tristețea valurilor se estompează în seri bolnave,
tonurile zilei strălucesc pe ele.
Durerea palmelor tale îmi arde pe buze -
nu știm despre jucăriile copiilor că trăiesc ...
Gândurile s-au topit în lacuri
au scris o tragedie în valurile frumuseții.
Cad de pe perete până ieri -
odată am fost beat de desfătările zilelor de toamnă.
Cine îmi va spune astăzi unde sună muzica cerului?
Tonuri pe valuri. Auzi în ei un cântec de lebădă?
Pelerini
Rătăcitori proști și poeți
dau din mână ca niște copii
Viața este în rai și iad
iar în mijloc sunt chinuri
De ce iubirea te iubește
când zilele sunt la fel de triste ca norii
Visele poeților
au căzut prin rețeaua vieții
iar proștii așteaptă minuni
Cerșetorii se transformă în îngeri
La tandrețea opiniilor noastre
nu taie viața unui glonț de oțel
Am ajuns la o descoperire
fantomă
cuvintele
contează
și așteptăm o furtună
Astăzi, frumusețea curge în secrete
la infinit polen de lână aurie
Micuța mea Henny visează la frumusețe
și așteptându-mă ca duminica
La revedere frumusețe
Frumusețea timpurilor copiilor se transformă deja în durere
Oamenii au trecut prin viață și nu au putut trăi
Poeții au mers pe tărâmul stelelor
L-am văzut pe Hristos la colțul străzii
a ajutat oamenii să poarte crucea
Au trecut prin viață pe tot parcursul zilei și nu au putut trăi
Mi-am văzut degetele însângerate până la întuneric
O lume a disperării și alături este o lume a frumuseții
Rătăcitori
nebun
si copii
și cu ei sfinții de aur
Necunoscut
Arăți ca o stea din cer
scapă de un zâmbet într-un balon
Mă cauți - și eu te caut pe tine
doi ochi ard în vin
Nu știi magia nopților de primăvară
primul îți va arunca sărutări
Mai nu te doare - ești neajutorat -
droguri ochi nevinovați
Măslinele împletesc vălul parfumului
vino cu seara născută
Vom merge la tonul lor împreună
prima dată te îmbete cu un vis
Poate vei fi o realitate
tu viziune ireală
Poate că și iubirea este o virtute
necunoscut inocentul meu
De-a lungul anilor
În pahar, vinul se maturizează pentru sânge pentru prima dată
cuvântul pâine și trup crește până la granițele veacurilor
iar inimile transformă sângele în dragoste pentru prima dată
unul dintre cei doisprezece împietriți
Noaptea se întunecă ca soarta păcatelor
picături de sânge ale lui Hristos au căzut în parfum
Potirul îngerului curge printr-o durere purpurie
în gura lui Iuda trădarea este pe cale să fie sărutată
Valuri de suferință sună în ochii sfinți
mulțimi de infestate rânduiesc umbra până la strălucire
Un crin al durerii a crescut în coroanele de spini
iar fragilitatea cuvintelor omenești se transformă în mântuire
Au sărutat porumbeii pe gură
strălucire roz scânteie peste sângele din potir
Vreau mereu să te rog constant
pentru rugăciunile dulci ale orbilor în drum spre Ierihon
Cuvintele se plâng de vinul roșu
îngerii se uită cu tristețe la om
Ciclul sfânt al Sufletului se îneacă în sânge
Sângele lui Hristos curge în adâncul sufletului
In amintiri
Trandafirii sângeroși îmi beau săruturile
pentru ei am recunoscut un farmec trist fragil
când zâmbești la statuile de marmură
mătase catifelată îți înfășura privirea
Pași albi sună prin marmură
vise îmbibate ca magia unei priveliști
buchete roz și curenți de cristal
și o șoaptă pe care o văd cu amintiri
Din căi noi
Flori de tei în ochi
psoriazisul sărută sângeros
Există tristețe în nopțile de atlas
adoarme fluture obosit
Au fost momente de moarte frumoase
ca inima unei fete ca o rană
pe măsură ce ziua în care zâmbetul se stinge se stinge
- La revedere, iubirea înșelată
Lacrimile ei păliră într-un cuvânt scăzut
Am blestemat speranța în numele ei
Moartea ucide cântece sub plumb
- La revedere, dragoste nenăscută
Am văzut durerea fericirii tale
barca trasă în valuri
Valuri albe ale fericirii tale
- La revedere, dragoste speriată
Luciul negru al ochilor strălucește în întuneric
dorințele nevinovate se tem atât de mult
Scriu două tristețe cu un stilou de aur
- La revedere, dragostea mea moartă
Echo
Viziunile stăteau în palme
dorința din câmpul albastru stătea nemișcată
dragostea înflorește pe inima unui copil
prin șoapte te doare visul de frumusețe
Am fost intoxicat de un curcubeu viu
în zori sună buzele fetei
în lumina slabă dispare o mulțime tristă
ce speranță albă în pene aurii
Stelele se apropie de mine într-un sărut
Închizi ochii. Mă uit la inima mea
Rosa strălucește cu o strălucire neagră
roua strălucește pe suprafețele de sticlă
După ani vei fi din nou trist
- norii au zburat puternic -
După ani vei căuta dragostea
- cuvinte pe care nu le-am spus
De la fereastră la fereastră
Seara este la fel de perfidă ca dragostea din mai
Voiam doar să-i șoptesc draga mea
Tristețea Madonnei nu ascunde întunericul
Ai visat și la ochii ei
ochii pierduți ai unei femei seducătoare în paradis
te-ai trezit și pentru ei
Din fereastră în fereastră, jocul este ca un vâsle
în lacuri se întunecă
Inima mi-a căzut de la fereastră la fereastră
pe palmele tale durerile diavolului dulci
Și o pasăre s-a ridicat mortal
și a căzut uită-te prin sângele cântă
Privirea ta crește ușor până la mine
iar soarta stă moartă lângă ziduri
Draga soră, preferăm să nu ne cufundăm
acele tonuri blestemate la pereți
Zorile stelelor s-au scufundat pe două valuri zgomotoase
două mâini albe rup un inel
Îi șoptești sufletului că ești fericit acum
promisiunea unei dimineți până la urmă în lacrimi
Nu plângeți că doar vă goliți palmele
la miezul nopții se aprinde durerea focului
Odată cu aceasta, profetul a scris cu tristețe o dată în Cântare
cum moartea este o iubire puternică
Prieteni
Linia revine infinită
Cele două valuri dispar în lumina lăptoasă
Pasiunea se maturizează în respirații
Buzele s-au pocnit de mândrie
Marmura este turnată în piscina strălucitoare
Stelele stinse au căzut la pământ
O vedere galbenă din Hawaii
Se îmbată peste marea albă
Când pentru epoca postumă
Presărați sângele cu sânge pe palme
De la ideea de strâmb până la Eva
Căutați integralul unui zâmbet
Construiți jucării albe în afara orașului
Îți aștepți genunchii la miezul nopții
Deasupra vinului dulce ca băutura
Vederea a fost trasă de un aventurier
În scânteile sângeroase ale gloriei timpurii
Scrie acea epopee în Vltava
- Pavol Országh-Hviezdoslav O epopee mai scurtă din viața oamenilor din sat (Na salaši) - electronică
- Pavol Dobšinský Prostonárodné slovenské povesti (Volumul al treilea) (Soľ nad zlato) - electronic
- Pavol Maria
- Pavol Bagin - Despre Centrul de muzică muzicală din Slovacia
- Pavol Socháň Obiceiuri străvechi ale fermierilor slovaci în munca la câmp (III