20 rezultate găsite (1 pagină)

frecați frecați

furia trezește furia, agitația etc. sentimente • furios • supărat: furios, supărat, supărat pe mizeria ei • expr.: otravă • inimă • diavol • mănâncă: otravă, diavol, mănâncă-l, că totul nu este conform lui • expr.: arde • roade • devorează • mănâncă • roade • mănâncă • coace • mușcă: arde, neascultarea fiului meu mă mănâncă • expr. striga: striga-l urla sub arcade • vorbeste. expr. a enerva: îl enervează o acuzație nedreaptă • a-i părea rău • a deranja • a înjunghia • expr. zvâcnire (stârni enervare, angoasă, durere mintală): scuze, zvâcnei inconsecvența sa • încearcă: copiii încearcă de dimineață • vulg. rahat: ma face serie

mușca 1. dinți în bucăți, de obicei. mâncare • mușcătură • mușcătură: roade fructe, pâine; plan amar amar • crăpătură • crăpătură (ceva fragil, dur): cai crăpată ovăz • expr.: crunch • crunch (blând): crunch bun fresh • expr.: mușcă • mușcă • crăpătură (încet, ușor mușcă) • expr.: rumazgat • rumazgat • rumble (mușcătură puternică): cai rumazgali iarbă • expr. mormăi (despre iepuri) • mestecați • mestecați (strângeți dinții într-un terci): mestecați carne tare

2. mușcă în ceva cu dinți, roade: mușcă-ți buzele • mușcă • roți (în jur): roși unghiile • mănâncă (despre animale, peior. Și oameni): iepurii mănâncă copaci tineri • vorbesc. a mânca (despre insecte): păduchii o mănâncă • ciupi: puricii mă ciupesc

3. p. zgârietură 4 4. p. deranja

mâncați 1. mușcați și înghițiți alimente (despre o persoană) • mâncați: mâncați cina, mâncați cartofi • mâncați (în special lichide): doriți să mâncați mese calde • expr.: mesteca • mesteca: Ce mesteci? • expr. amenda.: papát • pokkať • hamkať • jedzátat • mușcător (de obicei despre copii): îi place pap (k) á, mănâncă nămol • expr. scârțâie: scârțâie prăjituri una după alta • expr.: mâncați • roade (încet, mâncați puțin): mâncați, roadeți pâine cu brânză • mâncați • mâncați • bucurați-vă (încet, dornic să mănânce) • grosolan. mâncați • expr.: înghiți • chicotește (devorând, mâncând zgomotos) • vorbește. expr.: umplutură • umplutură • glumă • mestecat (mâncând mult) • expr. grăbește-te (mănâncă cu lăcomie) • subšt.: încărcare • încărcare în sine (mult, de obicei cu dorința de a mânca): umplutură, încărcare cu dulciuri • pejor. resturi (mâncați repede, lacom) • sunați. expr. a zgâlcâi (mănâncă cu lăcomie): a scârțâi găluște • expr. furios (violent, reticent la mâncare): prânzul furios unul cu celălalt cu reticență • expr. mâncați excesiv (în alimente) (reticenți în a mânca) • consumați (consumați mâncând sau bând): consumați multe legume, alcool • fraz. expr. unge-ți buricul (mănâncă bine) • saturați-vă • saturați-vă • hrăniți-vă (mâncați ca mâncare): saturați-vă, hrăniți-vă cu tot ce vă stă în mână • luați masa (mâncați la masă în conformitate cu regulile stabilite): duminică au luat masa în camerele din față

2. mergeți la dietă, urmați o dietă • mâncați: angajații mănâncă, mănâncă acasă • vorbiți. comporta-te • învechit. a fi la babysitter/reproducere: se comportă, este la babysitter cu bunicii

pata 1 cauza mare al mental. suferință fizică • afectată • afectată • afectată: mările, afectează, suferă de insomnie; mări, afectate de remușcări • măcinați • muriți (foarte mult): macinați-l cu tristețe; căldura ne murea • expr.: devorați • mâncați • mușcați • roșiți • ardeți • carte.: devora • devora: devorează, suferă, este ars de gelozie; își mușcă conștiința • vagabond • expr.: putrezire • sufocare • sufocare: depce, putregai-o incertitudine • expr.: tortură • ucide • distruge • ucide: boala îl omoară, distruge • vorbește. expr. mordovať • nár. interfera

tortură 1. provoacă dureri mari rănind corpul • tortură • tortură: tortură, tortură-l cu bătăi • chin • chinuri (lipsa a ceva): înfometați prizonierii • expr. pisică. • sună. expr. a ucide: infractorii și-au ucis victimele

2. expr. provoacă angoasă mentală, chin • chin: chinuit, chinuit cu întrebări • ciumă • chin • chin: marea, chinuit de vinovăție • chinuit • chinuit • mâncat • devorat (în mare măsură): a început să fie chinuit de frici; devorat de gelozie • expr. . expr.: crimă • răstignit: ucis, răstignit pe fiul său prin păcat

devorat prin mâncare (de obicei despre animale mici); determina descompunerea; pren. expr. folosiți, utilizați epuizați • mâncați: dăunătorii mănâncă, mănâncă frunzele pomilor fructiferi; pasărea mănâncă insecte • devorează: omizi devorează frunze • devorează • se degradează • se erodează • distrug • ucide (mai ales despre rugină): rugina devorează, se descompune, corodează, distruge țevile metalice; acidul devorează, devorează, corodează, ucide țesutul • absoarbe • trece • consumă (folosește, folosește epuizat): consumă mult timp; motorul mănâncă, mănâncă, absoarbe, cheltuie prea multă benzină

zgârietură, zgârietură 1. deranjați suprafața a ceva cu un obiect ascuțit (adesea gheare, cuie) • zgârietură: pisică zgârietură (i) abe, driape; spinii unui trandafir îl zgârie, zgârie apelul. expr.: răzuire • răzuire: băieții răzuiesc masa cu un cuțit • expr.: răzuire • răzuire • zgârietură (ușor): răzuiește peretele cu un ac; zgârieturi de pisică, gheare în perdea • expr. zgârietură (scoate un sunet moale): șoarecii se zgârie sub podea; câine care se străpunge pe ușă

2. mutați un obiect (de obicei mâini, unghii) pe suprafața a ceva (și îndepărtați adesea senzația de mâncărime): zgâriați (i) pe spate • frecați • biciuiti • frecați • frecați, frecați, frecați, frecați ochii, față • scrub • expr.: zgârie • curăță • adulmecă: curăță, zgârie, curățându-ți corpul cu o perie ascuțită; strecura-te sub axila

3. îndepărtați ceva din stratul superior, scoarță, coajă, murdărie etc. cu un obiect ascuțit.; îndepărtați coaja, coaja, murdăria etc. de la suprafața a ceva • răzuire • răzuire • dezlipire • decojire: zgârietură, (z) răzuiește o perie de perete; coaja, coaja crustele de pe rană • coaja • coaja • albirea • bărbierirea • curățarea (pielea a ceva): coaja, coaja, albirea cartofilor; curata, radeti fructele

4. provoca o zgârietură • zgârietură • apel. mușcătură: pulover de lână, zgârieturi de guler dur, gheare, mușcături • ciupire • vorbă. a mânca (de obicei despre insecte): păduchii îl mușcă, mănâncă; praful mă ustură, mă mănâncă

5. p. a desena 6. p. ia 1

ciupiți 1. prin înjunghiere în corp, supt sânge pentru a provoca durere (despre insecte): muște, țânțari ciupiți • înțepați • înțepați: topoare furioase ne înțepă, înțeapă • mușcă • vorbiți. a mânca: puricii, păduchii îl mușcă, mănâncă • expr.: a ciupi • a ciupi • a ciupi (uneori, a ciupi în mod repetat)

2. provoacă durere arzătoare • arsură: ardeiul iute îl ustură, arde pe limbă • expr.: a ciupi • a ciupi • a ciupi (uneori, a ciupi în mod repetat)

3. simt o durere arzătoare • arsură • durere • înțepătură: buzele îmi mușcă, ard din ger; mă dor ochii, mă ustur, ard din ceapă, înțepă din lumina puternică • scuipă (mâncărime dureroasă): scuipă rana • nar. stârni

mâncați 1. p. mănâncă 1 2. p. mâncați 3. p. ciupi 1, mușcă 2 4. p. furios 5. p. deranja

a se cearta furios face schimb de opinii cu afirmarea necritică a propriei opinii • a certa • a scârțâi • a certa: vecinii se ceartă, scârțâie; băieții se ceartă, se ceartă, se ceartă despre care este mai deștept. a lupta: s-a zbătut imediat cu toată lumea • deranjează (brusc, brusc): se deranjează ca pe piață • expr.: mușcă • mănâncă: mușcă, mănâncă pentru proprietate • mușcă. a se păra: erau păroși în casă • a se certa • expr.: întinde • întinde • pejor. ceartă (ceartă pentru meschinătate, lucruri banale): ceartă, întindere pentru fiecare lucru mic • carte. învechit. a diferi: a diferi între ei (Záborský) • fraz. expr. trage-ți degetele (cu cineva): Nu-i voi mai trage degetele • pren. expr. cosi • expr. ceartă (cuminte): copii hărțuiți la prânz • au o dispută • salvează • carte. ceartă (în același timp impune ceva): au o dispută, se ceartă pentru bani • să lupte • fraz. a schimba opinii • a argumenta (se opune ascuțit opiniilor opuse) • subšt. a practica (a rezista): Nu te mai certa cu noi! • nar. mâncare excesivă (Timrava) • nat. a se răsfăța (Kukučín) • nat.: mesteca • prinde din urmă • înșeală

deranjează schimbul de opinii cu violență (adesea cu furie) • ceartă • scârțâit • ceartă: se certau, se certau asupra proprietății; au scârțâit, s-au certat despre detalii • salvate • cărți. a se certa (în același timp pentru a pune în aplicare ceva): el s-a certat cu un vecin despre grădină • a argumenta • a tachina • expr. ceartă (deranjează într-o mică măsură): copiii s-au certat pentru jucării • rezistați (rezistați în același timp): Ce vă supărați? • cearta • suna. expr. cârpă (deranjează pentru meschinătate): ceartă pentru prostie • expr.: mușcați • tundeți • părul • sunați. expr. a mânca • pren. peior. scoarță/scoarță una la cealaltă • fraz. expr. trage de degete (cu cineva) • nar. mâncare excesivă (Timrava)

a mânca p. deranjează, ceartă

numărați cu numărați afla suma • adăugați • adăugați: s (după) citit, adăugați cărți, indiferent dacă sunt toate • numărați (de obicei treptat): numărați prezentul • numărați • luați (mai mulți oameni, lucruri): numărați, dați toți cei care stau în spatele mesei • scăderea • scăderea • scăderea (măsurați prin numărare, determinați): a numărat cele mai frumoase zece piese și le-a pus în pungă; din (citiți), scădeți la zece și începeți • recalculați • recalculați (recalculați): recalculați, recalculați contul • de rambursare. sold (numărați suma pe fiecare foaie a registrului) • rezumați • rezumați (specificați suma): rezumați elementele • decontați (aflați, decontați contul): au decontat totul și chiar l-au adăugat

adaugă p. a număra

decontează 1. decontează conturi • decontează: mărfurile importate trebuie compensate, compensate • compensează • contorizează (contorizează după cont): contorizează, contorizează totul și plătim • decontează • decontează conturile/plătește (plătește creditorului): Când ne stabilim? Când voi deconta factura cu tine?

2. a pune în ordine ceva problematic, neplăcut, a lua o atitudine fundamentală, definitivă • expr. a număra: a face față trecutului; a trata cu trădători • a deconta • a deconta conturi: nu putea deconta, nu putea deconta conturile cu trecutul • a sfârși • a sfârși (a termina ceva nedorit): a sfârși, a pune capăt dezordinei, cu trădătorii • a părăsi • a pleca: a pleca, a lăsa supărări

ajutor 1. contribuie la ajutor • oferă ajutor: ajută, oferă ajutor răniților; ajuta, oferă ajutor financiar, cu sfaturi, • ajutor material (cineva, ceva; de obicei puțin ajutor): au ajutat familia când avea nevoie; pentru a ajuta o cauză justă a • perimării. a ajuta: s-au ajutat singuri • a ajuta (de obicei material sau ocazional cu ajutor): fratele său l-a ajutat în timpul construcției • a ajuta (a contribui într-un fel la câștigarea a ceva): a ajuta la avere, la funcționare • fraz.: stai pe picioare • dă o mână de ajutor: tânăra familie este pusă pe picioare prin moștenire; care au nevoie de o mână de ajutor • sprijin (acordați asistență financiară obișnuită): a sprijinit băiatul în studii • sunați a ține (a deveni sprijin pentru cineva): în nenorocire a fost ținut de prieteni • expr. salvați: acele câteva coroane nu ne vor salva • chemați. fii de ajutor: tații sunt ajutați în afaceri de către fii • subšt. helfnout: dacă vrei, helfnem • te sună.: a reveni • a mustra: Cine ne ratifică în nevoie? . ministure (ned.; de obicei ajută cu zel)

2. cauzează îmbunătățiri (op. Daune) • beneficiu: spa-ul a ajutat-o, a reușit • impresionează • acționează (într-un mod pozitiv): tratamentul a impresionat în cele din urmă, a funcționat • obține ajutor (nu a reușit) care ar fi copilul în beneficiul, în beneficiul • fraz. a merge/la curcubeu: poate bolnavii vor merge la curcubeu

3. p. pregătește 3, scapă de 1

salvați împiedicați distrugerea, salvați de distrugere, moarte: răniții răi nu mai puteau salva apelul.: ratifica • zăngănit • zăngănit • plug: z (a) mi-a ratificat viața; ne-au arat înaintea celor mai rele • cărți. al. expr. salvați (liber dintr-o poziție dificilă): nimic nu vă va mai salva • salvați • protejați (îndepărtați-vă de cineva rău): salvați, protejați-vă reputația împotriva bârfitorilor • ajutați (de obicei în negare): nimic nu-l va ajuta, nimic nu-l va salva • lansare • apel telefonic. smulge (din ceva): elibera, smulge din nenorocire