19 rezultate găsite (1 pagină)
a seduce prin momeala în alt loc al. a obține pentru tine • a atrage • a atrage • a atrage: a atrage, a atrage un copil cu dulciuri; înșeală câinele cu o bucată de slănină • decolează • prinde • preia • preia (în dragoste, relații conjugale sau de prietenie): ea și-a luat draga prietenă; prins, a preluat fata • descurajează (descurajează cu dragoste): nu-i plăcea iubita unei persoane dragi • îndepărtați-vă • dezactivați (atenția): descurajați copiii de obiceiurile proaste
reîmprospătare pentru a-l face mai proaspăt, proaspăt, sensibil (fizic și mental) • reîmprospăta • energiza: câteva zile de vacanță reîmprospătat, reîmprospătat, energizat • încurajează: cafeaua ne-a încurajat • se descompune • preia: aerul proaspăt ne-a despărțit, a preluat • dorul • întărirea: coniac râvnit, întărit • răcit • umezit • haina • umezit • diluat. irigați (de obicei cu apă sau alt lichid): corpuri răcite răcite, umezite, umezite cu apă; udându-ți buzele • certându-te (mental): performanța copiilor ne-a certat • recuperează-te • regenerează-te (mai ales fizic): rămânerea la munte l-a recuperat • întineresc • întinerește (faceți-l mai tânăr): centrul spa l-a întinerit; echipa trebuie să fie întinerită, întinerită
prelua 1. compară descărcați 1–4, p. trezește-te 1 2. p. trece prin 1 3. p. atrage, prinde
a prinde ca posesia a ceva ca ceva al său înaintea altcuiva: un copil a prins o jucărie cu un prieten • fraz.: luați/luați din fața nasului • apucați/apucați fața/sub nas: luați marfa de la mine, luați nasul din nas • sunați. expr. a exploda: cineva mi-a suflat o achiziție la prețuri avantajoase a unei case • a atrage • a atrage • a atrage • a lua • a prelua (în cazul unei relații iubitoare, conjugale sau prietenoase, năluci etc.): a atrage, a lua o fată; a preluat prietenul său • învechire. ia departe: ea l-a luat de la propria soție
discutați într-o discuție amănunțită, dezbateți face ceva mai clar, analizați ceva (de obicei o problemă) • discutați: discutați într-un cerc mai restrâns, discutați agenda ședinței • discutați (de obicei la o întâlnire) • consultați (profesional) temeinic): întâlnirea nu s-a încheiat până nu au discutat, nu au preluat toate întrebările ridicate • preluați (treptat, mai multe lucruri) • cărți. puncție (dezaprobare): discutați, convingeți punctele controversate din presă • vorbiți despre pierderi • luminați • clarificați (temeinic): punctele disputate ale proiectului trebuie încă discutate, clarificate, clarificate • consultați (cereți celuilalt sfat): noi trebuie consultat în această privință • gândiți-vă bine • expr.: supraviețui • mestecați (luați în considerare cu atenție): am gândit totul împreună, am supraviețuit apelului.: aerisi • cernere • preveni • expr. shake (din fiecare parte, mai multe probleme): erodat, prevenit, a zguduit toate subiectele dificile
a mânca în exces 1. a mânca prea mult • a înconjura: a înconjura, a înconjura gâștele • a fi plin: a fi plin de dulciuri • a fi aspru.: mănâncă • mănâncă • sună. expr. a fi copleșit: copilul a fost copleșit de dulciuri • expr. copleșiți • chemați. preluați (mâncați prea mult sau beți): am preluat foarte mult cu acei maci proaspeți.: încălziți-vă • umflați-vă
gândiți-vă la minte evaluați, evaluați toate circumstanțele, lucrurile • luați în considerare • luați în considerare: propunerea trebuie reconsiderată, luată în considerare; gândește, ia în considerare ceea ce vei răspunde • răzgândește-te • ia în considerare: neavând timp să gândești; trebuie să ne gândim cum să procedăm • expr. înghiți • puțin expr. anticipa: înghiți, anticipează planul la toate detaliile • gândește (gândește în detaliu) • expr. shake (you): ați greșit • preluați: voi prelua din nou problema și voi vedea cum decid • apelul. expr.: pentru a specula • a recita excesiv: înainte de a decide, trebuie să aveți un lucru bun de speculat, de a reface excesiv • a combina • a combina (gândiți prin combinare): a combina, a combina totul, astfel încât rezultatul să fie de acord • a gândi • a gândi (gândi ceva de mai multe ori): • gândi (gândește-te la ceva pentru o vreme): mă gândesc la un lucru, mă gândesc la un lucru și apoi mă exprim
prelua 1. accepta personalizat în mâna altcuiva; acceptați un anumit rol, funcție, datorie, îngrijorare etc.; acceptați în mesaj • acceptați: am primit transportul, l-am acceptat personal; preia, preia conducerea • preia • preia: preia, preia, te rog să mă suni; ia, ia serviciul în locul unui coleg • învechire. prelua: preia datoria cuiva • preia: preia funcții, responsabilități, preia o funcție, responsabilitate • preia (treptat): preia lucrătorii dintr-o uzină vecină; preia supravegherea elevilor
2. a accepta ca fiind proprii de la altcineva • a îmbrățișa (prin învățare, instruire etc.): Europa a preluat cultura, îmbrățișată de la romani; preia, stăpânește cuvinte străine, obiceiuri, teorii • adecvat • preia • preia (preia proprietate, de obicei nejustificat): preia, preia gândurile străine; a preluat prietenul fetei • fraz. ia de la sine înțeles: a acceptat pentru el însuși opiniile profesorului
gândiți-vă la minte evaluați cu atenție, evaluați circumstanțele • gândiți-vă: gândiți-vă bine, gândiți-vă la următorul pas • luați în considerare • luați în considerare (considerați): considerați, luați în considerare cât timp mai are; nu ați luat în considerare • a prelua • a analiza • a analiza: nu au preluat, nu au discutat problema după cum este necesar • expr.: se agită • se înghite • puțin expr. anticipați • un apel. expr.: a specula • a recrea prea mult: a anticipa lucrurile, a specula înainte de a vă decide • a gândi • a gândi de două ori (puțin sau mai multe de câteva ori): a gândi bine și a lua decizia corectă • diluați.: dezasamblați • dezasamblați (Kukučín)
dispersa 1. cauza răspândirii în jurul • pulverizați: dispersați, pulverizați dezinfectant • pulverizați • pulverizați • pulverizați (împrăștiați brusc): pulverizați pulverizați în cameră • dispersați • împrăștiați (dispersați prin însămânțare): împrăștiați semințele; pren. destinul ne-a răspândit în întreaga lume • să se desfășoare (suflând): vântul a suflat nori • să distragă atenția (treptat)
2. face să se dizolve ceva • împrăștiați: soarele s-a împrăștiat, împrăștiat ceața • împrăștiați • împrăștiați (treptat)
3. scapă pe cineva de o dispoziție proastă, tristețe • confiscă • înveseli: distras, confiscat, înveselit întreaga societate • amuză • te rog: povestea lui i-a plăcut • dezasamblează • preia • rezistă • reîmprospătează (ameliorează slăbiciunea): amintiri dezmembrate, ne-am reîmprospătat (înveselim mult): vinul l-a înveselit • îl distrage (treptat, mai mulți oameni)
4. p. alunga 1 5. p. alunga 2
sortare împărțind în funcție de un anumit criteriu pentru a crea clase, grupuri • sortare: sortare, sortare e-mail • împărțire • descompunere • sortare • clasificare: împărțire, clasificare, clasificare a produselor în funcție de calitate • apelare. casetă • apelul. învechit: sortare • sortare (deseori mecanică): literatură în cutie • sortare (sortare în același timp): sortare alfabetică a materialului • preluare • sortare (în același timp separată adecvată de inadecvată): sortare fructe • sortare (treptat, mai multe lucruri)
se potrivesc apelului. coaseți aproape de corp, strângeți bine • sunați. învechit relief: corset montat, relief • preluați • îngustați: fusta trebuie preluată puțin mai mult în talie, îngustată
lua 1. apucă cu mâna, sculă (și ține o vreme) • ia: ia, ia o prăjitură dintr-un castron • apuca • carte. concepe: a apucat-o pe fată sub axilă, a luat copilul de mână • scoate • scoate (scoate și scoate): scoate cheia din buzunar, scoate musca din supă • scoate (treptat ia mai mult lucruri, oamenii iau totul): scoate cărțile de pe raft
2. dăruiește de undeva (dăruiește din nou); lipsiți de proprietate • luați: luați, luați mâncarea cuiva din gură • luați • luați: luați, luați proprietatea lui • scăpați de: scăpați de mingea adversarului • carte. smulge (ia cu forța) • expr.: rake • rake (de obicei ia în mod greșit): rake in, rake in a mulți bani pentru el • confiscare • confiscare (luare oficială) • naționalizare • naționalizare (preluare în proprietatea statului; de exemplu, preluare la toate) • apelare. expr. sufla (ia imediat): suflă locul cuiva
3. dobândiți ca proprietate, ca recompensă etc. • luați: luați un robot, luați o mie • obțineți • obțineți: obțineți, obțineți o recompensă financiară • acceptați: primiți un cadou de la cineva • preluați: ridicați un pachet de la un poștaș • prindeți (luați înaintea altcuiva) • luați over • take away • lure • lure away lure to take for yourself): a preluat, a atras un prieten o fată • alege: alege o vacanță
4. permiteți cuiva să se alăture unei anumite echipe, unul altuia etc. • ia: ia, ia un copil într-o familie, un student la o universitate • carte. a concepe: m-au dus în oraș cu mine • a prelua: a lua pe cineva în joc • a accepta • a adopta • a adopta • a prelua (lua pentru sine) • a lua (pentru un soldat)
5. prinde și ia cu tine cu o mișcare ascuțită • ia • ia jos: apa a luat, a luat, a dărâmat podul • a prinde • expr.: înșurubați • zgâriați • zgâriați • zgâriați: zvârcoliți, (z) apucați fata de păr • expr. apuca: a apucat galeata si a fugit • scoate • aluneca • smulge • smulge • prinde • expr.: zgârie • zgârie • smulge • smulge (ia brusc): hoțul smulse, apucă portofelul și fugi • apucă • apucă (de mâner, grăbit): apucă toate dosarele de pe masă • smulge • smulge • smulge (treptat) din pereți
6. să accepte ca un anumit rol, datorie, grijă etc. • prelua: a preluat responsabilitatea, a preluat responsabilitatea • prelua: a preluat el însuși serviciul • prelua: prelua funcția de președinte • prelua • prelua: prelua, prelua serviciul pentru un coleg
7. a judeca într-un anumit mod, a forma o idee despre cineva, ceva • a lua: a lua avertismentul, a-l lua în serios • a interpreta • a explica: au interpretat obiecțiile, au interpretat greșit • a înțelege • a înțelege: a înțeles cuvintele la propriu
a se trezi 1. a aduce din somn, din leșin al. de la o stare mentală la o stare de veghe; pren. smulge din pasivitate • trezi • trezi: a predicat de la trezire la șase; M-a trezit un bubuit din camera alăturată; trezește-te, trezește-l din contemplație • învechit. a se trezi: a trezi pe cineva din somn • expr. ia-l: Ia-l, e prea târziu! • prelua: nu putea prelua din nori, din somn • expr.: umflați • umflați • demolați • umiliți • deghizați (de obicei în sensul sensului): umflați, ne-am urlat la miezul nopții; treziți-vă, descurajați pe cineva într-o activitate • treziți-vă • treziți-vă • treziți-vă • treziți-vă (treptat, mai mulți oameni)
a reveni la o stare de conștiință deplină (din somn, din leșin, dintr-o stare mentală cu experiență intensă) • să se trezească • să se trezească • să se reunească • să se despartă: s-a trezit încet, s-a trezit din un somn greu; nu și-a putut reveni din inconștiență, să vină în sine; prelua din gând • trezește-te (ușor, nu prea preia): trezește-te dintr-un vis • expr. umfla (brusc): umflat din somn • recuperare (după agitație emoțională): nu s-au putut recupera după uimire • expr.: ridică-te • ridică-te: abia te-ai ridicat din leșin, ridică-te
amintește-ți 1. realizează situația, faptul • să cunoști • să-ți fie frică: în timp ce băiatul se vindeca, a observat, i-a fost frică, toată lumea a plecat
2. a ieși din cărțile de stare (emoționale) intens experimentate. a simți: s-a recuperat deja din șoc, a citit deja • expr.: a colecta • a colecta: în vacanță deja colecționez, colectez • să te căsătorești • să te căsătorești: trebuie să fii întărit cu forța, să te căsătorești • să vii la tine însuți • să te căsătorești (de la leșin, inconștiență): încă nu a venit, nu și-a revenit după uimire • închide • expr. înțelegeți: înțelese cu pricepere din boală
3. p. ridică-te 1 4. p. tine minte
trage în jos 1. face o mișcare ascuțită a corpului, mișcă-te brusc (de obicei pe un impuls extern) • strănut • smucitură: (s) smucit, legănat de unghie și căzut • expr. a se speria • a se speria (în caz de pierdere a echilibrului): într-o lovitură bruscă copiii s-au speriat, speriat • speriat • speriat • speriat: speriat, speriat • sări în sus (cu o reacție bruscă într-o reacție bruscă): la zgomot de pași, tipul a sărit în sus
2. brusc, întrerupe brusc somnul, fii smuls din somn: noaptea a măturat tot transpirat • treziți-vă • treziți-vă • treziți-vă (întrerupeți somnul, de obicei nu brusc) • carte. a se trezi (a dobândi conștiința deplină): a se trezi din somn, din leșin • a sări în sus (întrerupe brusc somnul și a se ridica): când a auzit un ceas cu alarmă, a sărit în sus • a speriat • a împrăștia • a împrăștia ( treptat să se trezească din somn, să se trezească brusc; indivizi): s-au zvârcolit de parcă ar fi fost lovit un tunet
3. apare brusc, brusc (de obicei despre un dezastru natural sau un eveniment negativ) • izbucnește: a izbucnit o furtună, a izbucnit un incendiu • carte.: dezlănțuit • izbucnește: a urmat o luptă acerbă; alarma a izbucnit, râsete • izbucnesc • izbucnesc • izbucnesc • izbucnesc: izbucnesc, izbucnesc bătălii, (v) izbucnesc revolte • apar • ridică • se ridică • începe (de obicei nu brusc, nu violent): a apărut vântul; ridicat, trma-vrma; a început o ceartă între ei
a se trezi 1. a dobândi conștiința deplină, a reveni la o stare de veghe (după somn, leșin etc.), pren. lăsați pasivitatea • treziți-vă • treziți-vă: s-a trezit, s-a trezit târziu • învechit. a se trezi (Záborský) • a deschide ochii: când am deschis ochii, era deja prânz • a se trezi: noaptea se trezește și nu poate adormi; a-și reveni de la leșin, de la amorțeală • a se trezi (ușor, a nu se trezi complet): copleșit; a te simți copleșit • învechit. a simți (Ondrejov) • expr. umflați: umflați-vă dintr-un vis • îndepărtați-vă (brusc, treziți-vă brusc): când este copleșit, copilul se îndepărtează
2. începe brusc să apară • să se trezească • să se trezească: la elev s-a trezit, s-a trezit, a trezit interesul pentru sport; s-a trezit, conștiința sa s-a trezit în el • să apară • să apară • să raporteze • să se conecteze • să vorbească • să se facă cunoscut: a răspuns brusc, i-a sunat stomacul; a reapărut o boală ascunsă
străin 1. aparținând altuia; provenind de la altul, alții (op. proprii, proprii) • mama vitregă: îngrijirea unui străin, vitreg; a acționa sub un nume străin, necorespunzător • se diluează. nesvoj (Škultéty) • străin • străin • străin • import • import • import (provenind dintr-o altă țară, din străinătate; op. intern, intern): pentru a intra pe piețele externe; mărfuri străine; produse străine, de import, de import • importate • importate • preluate • preluate (op. originală, internă): cultura importată, importată; idei preluate • implantate (transferate dintr-un mediu străin, loc): opinii implantate • Nash • pejor. străin (care nu este caracteristic mediului nativ, intern; op. nostru, nativ, nostru): non-naziste, obiceiuri străine • se diluează. străin: învățământ străin (Šoltésová) • poet. cudzotný (Hviezdoslav) • dil. internațional • străin (propriu unei alte națiuni): nume internaționale, străine
p. tot străin
2. p. necunoscut, îndepărtat 1 3. p. special 1, nefiresc 1 4. p. diferit