34 rezultate găsite (1 pagină)
zăngănit care emite zgomote scurte plictisitoare la impact: zgomot de roți pe pavaj • pietriș • zgomot: pietriș, zgomot de dinți • poet.: zăngănit • pietriș (Hviezdoslav) • ciocănit • ciocănit: ciocănit, ciocănit cu motorul, dinți • trosnet • clic (sunete mai clare): trosnitură de cupe, clic de foarfecă • zăngănit (sunete mai slabe): m-am trezit la bubuit • bubuitură • bubuitură (sunete mai intense)): ușa s-a deschis trântit; bubuit de mașini
pietriș 1 pietre mici utilizate pentru tratamentul rutier al. piste și la pregătirea betonului: pietriș gros, fin • pietre • piatră • pietre • subst. šuter
strk p. Apăsați
mulțime mulțime de oameni împingând: era o mulțime în tren, treceți peste mulțime • grăbire (mulțime mare): există o grabă în magazine • sunați. presa: în piață exista o presă • expr. fărâmă: fărâmă mototolită • expr.: mrvenisko (Skalka) • motanica: pierde-te în tangany • expr.: trma-vrma • kucapaca • scrum • socanica (Jesenská) • dil. strk (Hviezdoslav)
rattle 1 jucărie clopoțel pentru bebeluși • clopoțel (Hviezdoslav)
štrkáč p. zăngănit 1
bate 1. lovește cu ciocul • bate: stejar ciocănit, stejar în copac • scoarță • strănut • blestem: hamsterul îl bate în picior; muștele mătură, se mătură în coral • expr.: săpat • săpat • apăsat (săpat ușor)
2. expr. lovit cu un obiect ascuțit • înțepătură • înțepătură: înțepătură, înțepătură cu ciocanul • expr.: săpat • dugat • expr. dilua. a tăia: și-a scos fruntea; Nu te dracu, nu mă bate cu cotul! • împingeți • expr. poke: împins, împins cu un băț • expr.: săpat • săpat • bătut (lovind slab): nu mi s-a permis să mă sap pe umăr
înfunda 1. presiune pentru a ajunge undeva; împinge pentru a umple • împinge • împinge: împinge degeaba, împinge, împinge costumul într-o valiză completă • apăsați • imprimați • apăsați • împingeți: forțați apăsarea, apăsați, împingeți căruciorul într-un tramvai aglomerat • expr. jag: ulcior de tutun într-o pipă • umplutură • expr. supraîncălzire: umplere, supraîncălzire varză într-un butoi, bani într-un portofel • introduceți • izolați: introduceți otravă într-o gaură
suge cu mișcări ascuțite, împinge pe cineva din locul al. deviați de la poziție • suge: supărat supărat, copii socal afară din cameră; grăbirea oamenilor sugeți, sugeți unul în celălalt • împingeți (lovește de obicei cu ceva îndreptat spre cineva): împingeți cu un băț într-un coechipier • bateți (cu mâna, cotul etc. etc.: jugat • murmur (mână, corp, cot, baston etc., lovește pe cineva): Nu mă împinge!; juga, durka unui vecin, nu-i va da pace. surprinde
împingeți 1. prin introducere, împingeți ceva undeva • introduceți • introduceți • introduceți • introduceți: introduceți, introduceți cheia în orificiu; împinge, își pune penele după pălărie; introduceți, introduceți sabia în teacă • înțepați: Nu puneți mâinile în mașină! • a împinge înăuntru • a împinge înăuntru • a imprima • a imprima • a imprima • a împinge: a împinge înăuntru, a pune fața în pernă; presează, presează bani în mâinile băiatului; apăsați, împingeți tutunul • forța (forța de a accepta): forțează o ceașcă de lapte cald pe copil • expr. înțepătură: înjunghie băiatul în mâinile unui pix
2. printr-o mișcare ascuțită al. lovirea cuiva (de obicei un obiect ascuțit), lovirea cuiva, lovirea cuiva • expr.: împinge • împinge • împinge • înjunghie: berbecul ne împinge, ne împinge coarnele; împinge, băga vecinul în coaste • bârfă • expr.: jonglați • duggle • săpați • mormăiți • zdrobiți • adulmecați • adulmecați: ne-au zgomotos să ne grăbim; băieții jonglau, mângâiau, adulmecau peste o oră.: a urca • a clipește: copiii urmărindu-se reciproc; boi coarne kynkali • expr.: înghiți • înghiți (cu ceva ascuțit): stejar, stejar cu un ciocan pentru a se retrage • suge • suge (se mișcă brusc din loc sau se abate de la poziție): în mânia sociei, suge fiul său în curte • se diluează. împingeți (împingeți slab): împingeți căruciorul spre ușă • împingeți • împingeți • adulmecați (uneori împingeți, împingeți, sugeți)
poke expr. cot, pumn al. împinge un obiect în ceva, în ceva • expr.: jonglerie • adulmecare • adulmecare • adulmecare • săpătură • sforăit: băgat în secret, jonglând, săpat partea unui coleg de clasă; Nu mă juca! • împinge • bârfă • expr. a împinge: copiii au împins, s-au amestecat cu coatele • expr.: a săpa • a săpa (cu un deget, creion, ciocan etc.) • a face duș: un băiat să sape, să se ducă într-un câine cu un prosop • expr. sapa: sapa in noi cu cotul lui • nar.: a împiedica • a împiedica: a împiedica cotul vecinului; băieții s-au pândit • expr. bâlbâit • împingeți (uneori)
tipăriți 1. apăsați pentru a apropia ceva de ceva • apăsați • apăsați • împingeți: apăsați, apăsați, apăsați, împingeți capul pe ușă • împingeți • împingeți • împingeți (în, forțați): împingeți, împingeți, împingeți mâinile bani • poke: pune restul mâncării în buzunar • stoarce • stoarce: stoarce dovleacul în apă
2. provoacă atingere fermă (cu mâna sau altă parte a corpului) • animal: își strânge sincer palma; ferm buzele animalelor • stoarce • stoarce: stoarce, stoarce jucăria în mână
introduceți 1. așezați în interior, între ceva • puneți: puneți, puneți lucrurile în dulap; introduceți alimentele în gură • introduceți • împingeți (introduceți prin împingere): puneți cărțile în geantă • introduceți • împingeți • injectați • injectați (introduceți prin alunecare): puneți mâna în buzunar • expr.: contrabandă • contrabandă (se introduce secret, discret): contrabandă cu bani într-o servietă • expr. a spăla: puneți hainele în mașina de spălat
2. pus în custodie într-o instituție financiară • economisiți • amânați • păstrați: depuneți, depuneți în mod regulat bani pentru o carte
3. dați finanțe pentru a obține profit • investiți • cheltuiți: a investit bani în companie; bani cheltuiți pentru producție • expr. a lovi
forță cu forță pentru a determina pe cineva să accepte ceva să acționeze • a forța • a imprima • a imprima: a forța, a imprima opiniile noastre asupra noastră • a dicta: publicitatea ne dictează ce să cumpărăm • să arătăm • să comandăm (prin aplicarea comenzi): a comanda noi măsuri • cărți.: imputat • decretat • octrojed: au ordonat lucrătorilor noi ordine • expr.: pumn • împinge: forța pumn, împinge recompensa cuiva • fraz. expr. ciocănește/bate ceva în capul cuiva
chatter 1. emite al. provoacă sunete plictisitoare scurte • zăngănit • zăngănit: mașina pe cale de zdrobire, zdrobire, mormăit • expr.: zăngănit • zăngănit • zăngănit • zăngănit • zăngănit: zăngănit, zăngănit cu dinții; bombănește cu o grămadă de chei • ciripit • ciripit • ciripit • clic • ciripit • ciripit (despre un sunet care sună mai ascuțit și neregulat): pufăiește cu lanțuri; faceți clic, bateți cu încuietoare • bateți • bateți (sunet obișnuit): mașina de pe trotuar a bătut • zgomot • zgomot • bate • zdrobi (sunet intens): tunet de mașină de spălat
zăngănit 1. cauza al. emite un scurt contondent și personalizat. sunet repetat în mod regulat • clănțăneală • zăngănit • expr.: zăngănit • zăngănit • zăngănit: mașina de pe șosea dă lovituri, crăpături, mormăi • mârâie (despre mașină, motor) • bate • bate: dinții îi bat; bătaie de mașină, bătaie • ciripit • ciripit • ciripit • ciripit • ciripit (despre un sunet care sună mai ascuțit și neregulat): pietricele, smulgerea cu lanțuri; clicuri, clicuri dinți • zăngănit • zăngănit • expr.: hărțuiți • hărțuiți (când scoateți un sunet mai slab): zăngănit, hărțuiți cu o tastă • zăngănit • zgomotos (mai intens): ceva lângă bang, tunet
scoate un sunet clar, metalic (de obicei enervant); a scoate un astfel de sunet • a lovi • a lovi • a lovi • a lovi: lanțuri de rinchali, strngali; zăngănit, ciripit cu vase • expr.: zgomot • zgomot • zgomot • zgomot • zgomot • zgomot • zgomot (zgârieturi slabe): geamuri zgâlțâind, zgomot de rafale de vânt • zgomotele • zgâlțâială • zgâlțâială: monedă ginseng • zgomot (scoțând un sunet)
lovește atunci când faci obiecte dure (de obicei metalice) care emit sunete plictisitoare scurte nu foarte intense; scoate un astfel de sunet • ciripit • ciripit • ciripit: banii din buzunar scârțâie; pietricele, pietricele cu chei; ceva bubuie în cutie; zgârie vasele • nar. expr.: ciripit • ciripit • ciripit • ciripit: lângă ceva un scârțâit • ronțăit • ronțăit (despre un sunet neregulat): șoareci din cameră scârțâie • expr.: hărțuiți • hărțuiți: cheile în mână hărțuiesc • pufăi • pufăie (uneori pufnește slab): cheile din puf pufăie
cf. de asemenea, strum
pentru a imprima 1. pentru a forța spațiul apăsând • pentru a apăsa • pentru a apăsa • pentru a apăsa: pasagerii apasă nesăbuit, apăsați în tren; stați la coadă, nu împingeți, nu apăsați • apăsați: apăsați printre altele • împingeți • obișnuit. peior.: a împinge • a împinge: copiii împing înainte, împinge, sări pe bănci • împinge: împinge la rândul din față • expr. subtitrare: titlu de ceață sub palton • expr. shake: Nu te agita aici!
2. au o lipsă de spațiu • te strivesc • te strivesc • apasă • amestecă • expr. stoarce: imprimă, se înghesuie într-o singură cameră; mii de oameni se înghesuie în stadion; legănat în tren • expr. sufoca: toată lumea se sufocă într-o singură cameră
3. a aplica presiune imediată la ceva, a se apropia • a apăsa • a apăsa • a apăsa: a apăsa, a apăsa de perete; ea se ghioșește, se apasă de sora ei • să rătăcească • să se ghemuiască • să se învinovățească • să se învârtească (cu simțire, tandru): fata rătăcește către iubitul ei; copilul da vina pe mama
4. p. a oferi 1
a se forța dorind să câștige favoarea cuiva • a se pătrunde • a se imprima: a se forța, a-l imita ca însoțitor • a apăsa • a împinge • a se împinge • a se forța • a se stoarce • a stoarce: a forțează-te • să ofere • să îndemne (să se forțeze într-o măsură mai mică): el i-a îndemnat constant ca ghid • să depășească • să depășească • să depășească • să vină • să vină • să vină (să se forțeze cu intenție laterală ): l-a depășit pe lider, a venit la lider pentru că dorea o mai bună plată • apel. a preveni: ea a vrut să se căsătorească, așa că tu l-ai împiedicat • expr.: a împinge • a împinge • a împinge • a împinge: a împinge într-o societate străină • o regiune. taxă (Furgonete)
a suna 1. scoate un sunet, scoate un sunet • sună • răspunde: sună în apropiere, sună un clopot; tunet, împușcat • sunet (bip): telefonul a sunat; clavecinul a sunat alături în mod neașteptat • a rezonat (a sunat astfel încât sunetul să fie luat de la un alt obiect): vioara a rezonat în tăcere • a auzi (treptat, unul după altul): se auzeau bătăile ceasului
2. a vorbi verbal • a răspunde • a răspunde • a reacționa: a vorbit în discuție, a anunțat primul; nimeni nu a răspuns la obiecții • a vorbi • a vorbi: a vorbit, nu a vorbit până nu a fost invitat să facă acest lucru • cartea.: vorbi • spune: spus după un timp • conectați-vă (pentru un cuvânt, la o discuție) • expr.: așteptați • mormăi • zvârcoliți • sufocați • sufocați • adulmecați • beep (de obicei în negativ): a fost liniște, nimeni (sau) nu a așteptat, nu a bombănit, nu a ciripit; copiii nici măcar nu miroseau, nu beep • pren. peior. gágnuť • carte. aplauda: a suportat durerea fără să bată din palme • să audă • să raportezi • să raportezi (treptat, unul după altul)
3. să se exprime în exterior într-un anumit mod (despre sentimente, stări de spirit, sentimente corporale etc.) • să raporteze • să se conecteze: a existat sentimentul unui tată în el • să se trezească • să se facă cunoscut: durerea a venit din nou; dorința de a călători s-a trezit • a arăta: nevoia de odihnă a devenit evidentă • a apărea • a apărea: mândria a apărut la băiat, mândria a apărut • să se înscrie • să se înscrie • să se trezească (treptat, în mai multe)
4. p. a protesta
bifați primul cf. pumn 2. p. răspundeți 2
amestec de fracturi de sunete deranjante (de obicei mecanisme, mașini) • zumzet: fractură, zgomot de atelier • zgomot • zumzet: mașină zgomot • zgomot • zgomot: ciocan de ciocan • pietriș • zgomot (zgomot mai puțin intens): pietriș, zăngănit de chei, lanțuri • bang • plesk • bang • bubuit (tunet puternic): bubuit, bubuit de puști • triplu: triplu de tamburi • bubuit: zumzet al unui motor neajustat • expr.: hurhaj • haravara • bengal • huriavk • carieră (de obicei amestecată cu voci umane): nu mai poți auzi haravara din stradă • ștampila: ștampila de cai • rapot • vorbă. rănit: vin cu un rănit • expr. rev • apel. expr.: personal • zgomot • tartă: copiii lucrează personal de dimineață.: revoltă • revoltă
gâdilă p. împungere
problema foșnetului al. provoacă un sunet liniștit repetat, cum ar fi atunci când obiecte ușoare se freacă unul de celălalt • foșnet: mormăit foșnet, foșnet; foșnesc, foșnesc bancnote • foșnesc: porumbeii foșnesc cu aripi, foșnesc paie • foșnesc (foșnet ușor, ușor): frunzele în vârfurile copacilor foșnesc • foșnesc • expr.: foșnet • foșnet • foșnet (cu un flux de sunet blând): muntele foșnește, pârâul este zgomotos, vântul foșnește printre frunze • expr. fluier: apa dintr-un șuvoi scoate • fluier • expr. foșnet (pătrunzător): dinte de fierăstrău, marmotă • zăngănit • zăngănit • expr.: hărțuiesc • hărțuiește (cu un sunet mai puternic și mai neregulat): șoarecele din dulap zornăie, pietriș, dur
pietriș loc loc unde al. mine pietriș • subšt. groapă de pietriș
pietros, pietros care conține pietre, pietre • stâncos: pasarel pietros, pietros; drum stâncos • pietricică: plajă cu pietriș