Scurt dicționar al limbii slovace

1. pierde complet umezeala, apă: sol v-la, izvor v-l;
pivniță încă nu, lemn la soare v-e;
flori dacă s-au ofilit;
neos. v-lo în gât, gura lui se simte uscată; are sete

jurul

2. (despre apă etc.) a se evapora complet, uscat: apă în curent v-la, picături de rouă v-la

Regulile ortografiei slovace

  • Dicționar al limbii slovace (din 1959 - 1968) 1

    1. pierde umezeala, devine uscat: solul, solul s-a uscat;
    Florile s-au uscat. (Tim.) Lemnul se usucă în vânt. (Gab.) Cârciuma s-a uscat. (Taj.) Hainele trebuie atârnate să se usuce. (Urbk.) Limba mea s-a uscat (Float). Vreau sa beau. Gágor-ul lui Tomáš s-a uscat (Cal.) Sună. vrea să bea;
    neos. gâtul este uscat, gâtul a) se simte uscat, b) vorbește. vrea să bea;

    2. pierdeți apă, rămâneți fără apă: curent, izvorul uscat;
    râul s-a uscat;
    fântâna s-a uscat;
    pren. expr. Sursa de venit s-a uscat rapid (Z/b.) A dispărut.

    3. expr. slăbi, slăbi: v. pe piele și os, v. pe jetoane;
    Pentru hârtii, te usuci ca un linon. (Hec.);

    ned. a usca, -á, -ají și a usca, -a, -ají și a usca, -a, -ajú

    uscat (carte învechită și uscat) adăugați. m.

    1. fără apă, umezeală, uscat. copac uscat, pământ uscat, lemn uscat, lămâie uscată;
    plop uscat (Kras.);

    2. expr. lipsit de prospețimea trupească, slăbit: față ofilită, persoană ofilită, corp ofilit, figură ofilită;
    starucha uscată (pere)