11 rezultate găsite (1 pagină)

prinde prinde

încetiniți pentru a provoca mișcări mai lente; reduceți viteza (op. accelerați): antrenorul a indicat să încetinească ritmul jocului; aeronava a încetinit imediat • încetinește • scade • încetinește: relaxează-te, scade, încetinește, funcționează motorul; mașina din fața casei s-a calmat • încetinește • încetinește • apelul. strângeți (încetiniți prin frânare, frânare): tren frânat; Dezvoltarea adversă trebuie încetinită, restrânsă • întârziată (provocând un curs mai lent al unei activități): ploi întârziate la recoltare, cosit de fân • frânare • apel: blocare • blocare (faceți mai încet sau chiar opriți; țineți înainte): încetiniți, împiedicați dezvoltarea a ceva • diluați. accelerație • umeziți • umeziți • slăbiți (viteză, tempo)

păstrați secret, păstrați secret; face neobservat • ascunde • ascunde: ascunde-ne mesajul, ascunde, ascunde • ascunde • ascunde • ascunde: crimă, furie nu a ascuns, ascunde, acoperi • șterge • obscur • deghizare (aranjează să dezvăluie ceva): urmele crimă ștersă, deghizată; frica lui a izbucnit în exterior. expr.: înăbuși • ascunde • ascunde: dezacordurile din familie știau cum să înăbușe, ascund; înăbuși scandalul • suprimă • stăpânește • sufocă (nu dezvăluie; despre expresii emoționale): suprimă, stăpânește dezamăgirea din fața sa; își înfundă gura pentru a înăbuși râsul • a reține • a reține: din (a) continuă să plângă pentru a nu-și dezvălui sentimentele • să se ascundă (parțial să ascundă): ceva din conversație și să atragă

ține 1. împiedică mișcarea nedorită • prinde • prinde: prinde, (prinde) un corp care cade; dacă nu mă prindeau, aș cădea de pe scară • opresc: a oprit mașina la timp; oprește un animal care răcnește • oprește: ar dori să oprească cursul timpului cel puțin o vreme • ține • ține • ține (pentru o vreme, într-o anumită poziție): ține, ține haina cuiva; l-a prins ca să nu cadă • expr.: înapoi • înapoi: înapoi: înapoi, alergând băiatul care aleargă • se diluează. Distruge: Distruge atacatorii

2. împiedicați plecarea, nu permiteți plecarea • întârziere: reținuți, ne-a reținut pentru cină • confiscare: confiscat mai mult decât mă așteptam • pregătiți-vă • țineți-vă (rețineți puțin): Rămâneți! - Tine-l.

3. voința de a birui (stări corporale, emoții) • a întârzia • a suprima • a birui • a controla: z (a) a ține, a suprima lacrimile; stăpânește, stăpânește furia, cuvânt pe limbă • obscur: ascunde grăbirea furiei, aflux de cuvinte • ascunde • ascunde: ascunde, ascunde în fața unui om întristare bruscă, gemete dureroase • ascunde: ascunde bucurie, ascunde respirația

4. să ia în custodie oficial al. restricționează temporar mișcarea • prinde: reține, prinde un spion la frontieră • prinde • prinde (intră în puterea ta): prinde, prinde un hoț • reține • arestează (pune în arest preventiv): criminalul a fost deja reținut, arestat • capturat (luat în captivitate) în luptă)

p. închide și 2

5. face ca ceva să rămână în starea inițială, nealterată • să mențină • să întrețină • să păstreze: în camere trebuie să păstreze, să mențină ordinea; solul păstrează bine, reține umezeala; vor să păstreze, să mențină independența • să păstreze • să păstreze: pot păstra, să-și păstreze opinia

ascunde 1. în mod deliberat să nu spui, să nu mărturisești, să nu dezvălui ceva (de obicei pentru a avea propriul beneficiu) • negă • negă • declasifică • ascunde: ascunde, negă, declasifică participarea ta la conspirație; au admirat că fiica renunță • să fie sugrumată (scârțâind pentru a impune neadevărul): a fi spălată • a fi ascunsă • a nu fi revelată • a nu fi divulgată • a fi ținută secretă (ținută secretă): a fi ținută secret, a fi păstrat secret față de familie; nu a dezvăluit, nu a dezvăluit nimănui că pleacă • să se ascundă • să se ascundă • să se ascundă • să deghizeze (aranjează ca ceva să fie dezvăluit): să se ascundă, să se ascundă, să-și ascundă intențiile rele • să vorbească. expr.: împiedică • se bâlbâie • se bâlbâie: au reușit să înăbușe scandalul

2. voința de a suprima sentimentele al. senzații corporale • a depăși • a suprima • a reține • a reține: din păcate a știut să o ascundă, depășită; suprimă furia, ține lacrimile • stai • ascunde (mută puțin): stai, ține-ți respirația

întârziere 1. preveniți plecarea intenționată • rețineți: am reținut oaspeții pentru o vreme, reținuți • confiscare • adunare • reținere (o mică întârziere): m-au confiscat de la vecini, au donat o jumătate de oră bună; m-au ținut nemișcat ca să nu plec

2. cauza întârzierii cuiva, ceva în anumite activități • încetinire • blocare • blocare: accident de circulație întârziat, încetinit, de la (a) ciocănit sosirea noastră • ruina: ruina armata în retragere • încetini (provoca o încetinire curs): încetini ritmul recoltei. înjumătățire (Beňo) • carte. retard (ned.): întârzie dezvoltarea

3. voința de a depăși (sentimente, stări corporale) • a ține • a depăși • a suprima • a controla: abia din (a) ținerea, depășirea, suprimarea lacrimilor; nu a putut stăpâni râsul • ascunde: a vrut să ascundă o grabă de vorbire • ascunde • acoperi: acoperi, acoperi plânsul

a întârzia 1. veni undeva târziu al. face ceva târziu • întârzie: întârzie, întârzie cu o oră; au întârziat foarte mult să îndeplinească planul, au întârziat. dor • învechit.: a întârzia • a întârzia • a întârzia (Vansová) • a întârzia • a rata • a rata (nu prinde nimic pentru sosirea târzie): a rata, a pierde trenul, a prelua

2. nu ține pasul cu ritmul așteptat în ceva • rămâne în urmă • rămâne/rămâne în urmă: au întârziat în tehnologie, au rămas în urmă cu un deceniu • au ratat • a întârziat: a ratat dezvoltarea, a întârziat în dezvoltare • a depășit. întârziați • întârziați (faceți ceva mai târziu decât așteptați): abțineți-vă de la muncă • rămâneți în urmă (treptat, unul câte unul): unii mai slabi rămân

stați 1. nu vă îndepărtați de loc • stați: (z) stați în cameră, pe stradă • stați • treziți-vă (sigur, de obicei o perioadă mai lungă): au stat doar puțin timp în timpul vizitei; anul a fost trezit în străinătate • carte. Stai: Stai la locul tău! • stați • constați (din mai multe persoane, lucruri): unii au rămas până la sfârșitul • poetului. împărtășește (Hviezdoslav) • ajunge (oprește-te și stai o perioadă scurtă de timp): ajungi cu vecinii • așteptați (așteptați să petreceți timpul într-un singur loc): așteptați ploaia sub acoperiș, stați înainte de ploaia sub acoperiș

2. a fi încă neschimbat • a rămâne • a rămâne • a rămâne. a îndura: (z) a rămas, îndurat în convingerea sa până la sfârșit • îndurare • îndurare: îndurat, îndurat cu mânie toată ziua; perseverat, perseverat credincios tot timpul • expr. a se usca (a deveni un semn permanent): porecla de pinguin s-a uscat • a păstra • a păstra • a păstra: a păstra: zăpada s-a păstrat; apa a fost păstrată, menținută curată • rămân • constă (în cantități mai mari): rănile i-au rămas pe tot corpul

3. p. crește (sa) 2 4. p. apărea

să depășească voința de a se potoli, să le suprime sentimentele și manifestările lor al. condiții fizice • a se controla • a se controla: încearcă să depășească, să controleze, să stăpânească astfel încât să nu plângă; nu mai putea să stăpânească, să controleze și să explodeze • să se abțină • să se abțină: copilul a fost însetat, dar s-a abținut; nu s-a mai ținut și a râs • fraz. expr. stoarce-ne dinții: trebuie să ne strângem dinții și să așteptăm • negă: ei neagă și nu spun nimic

a persevera 1. a menține o anumită stare, o anumită relație cu cineva, ceva • a persevera: a persevera, a persista în convingerile cuiva • a persevera: a perseverat în furie tot timpul • poet. a rămâne • a rămâne • a rămâne fidel ideii de libertate până la sfârșit

2. stai departe • stai: el nu a putut persevera, stai în familie • trezește-te: trezește-te cu prietenii până dimineață • stai • stai • stai: ar fi bine dacă ai sta cu noi dacă ai sta cu noi cu bolnavii

distrează-te 1. petrece timpul distrându-te, jucându-te, glumind etc. • să se distreze: îi place să se distreze, să se distreze la discotecă • distras • să se înveselească (să scape de o stare proastă, tensiune etc. printr-o activitate plăcută): după robot puteți fi distras afară; Cum te înveselesc? • a juca • a juca (a te ocupa cu jocul o vreme) • expr. distrează-te (de obicei despre copii) • expr. flatează • glumă • sună. expr. a te distra (a te distra, a te distra cu glume) • a te distra (a experimenta un sentiment de bucurie o vreme): a te bucura de o vizită • a te distra (a te distra o vreme): a te distra cu prieteni • expr.: încălzi • ieși • fraz. aruncați copita (răsfățați-vă cu distracție luxuriantă, dezlegată): tinerii s-au dus să se joace, aruncați copita • vorbiți.: bombănit • păcăleală (să te distrezi să bei mult alcool) • să te distrezi (să te distrezi să te distrezi)

2. Prea mult timp pentru a dedica ceva, personalizat. în loc de alte activități necesare • să rămână • să pierdem timpul: confiscat, am rămas cu vecinii; Am pierdut mult timp cu tine, m-ai distrat • să mă distrez (rămâneți mai mult decât este necesar): să mă distrez cu prietenii

a sta 1. a nu pleca ceva timp de undeva • a sta • a sta: a sta: a sta cu noi o lună • a se trezi (de obicei o perioadă mai lungă): a se trezi cu părinții mei două săptămâni • învechire. trezi (Tajovský) • carte. rămân • poet. a dura: voi rămâne cu tine până la sfârșit • să mă distrez • să mă distrez (rămâneți mai mult decât intenția inițială): pentru a ne pregăti, ne-am distrat afară în întuneric • diluați. a rata (Kalinčiak)

2. să nu țineți pasul cu ritmul așteptat în ceva, să faceți ceva mai târziu decât așteptat • întârziere • întârziere: întregul proiect întârziat, întârziat, întârziat din cauza lipsei de personal • rămâne în urmă • rămâne/rămâne în urmă: publicarea unui alt volum de dicționarul a rămas în urmă, (z) lăsat în urmă • învechit. a fi întârziat

3. voința de a suprima sentimentele și manifestările lor al. condiții fizice • a se controla • a se controla • a depăși: a se abține de la izbucnirea furiei; nu se putea stăpâni, se stăpâni și râdea în hohote; a biruit și nu a plâns • a păstra: nu mai poate să se ferească de protestul puternic • a nega: a negat și nu a spus un cuvânt • fraz. expr. strângeți/strângeți dinții