Biblie - Scriptură
(KAT - traducere catolică)
Gal 4, 1-31
1 (CAT) Dar eu spun, Atâta timp cât un moștenitor este minor, el nu este diferit de un sclav, deși este stăpân pe toate.
1 (ROH) Dar eu spun: În timp ce moștenitorul este imatur, el nu este diferit de un slujitor, deși este stăpânul tuturor;
2 (CAT) El este sub tutori și administratori până la momentul stabilit de tatăl său.
2 (ROH), dar se află sub tutori și administratori, până la ora stabilită de tată.
3 (KAT) Chiar și așa, când eram copii, serveam și sub elementele lumii.
3 (ROH) La fel și noi: când eram minori, eram supuși elementelor lumii, în serviciu.
4 (KJV) Dar când a venit deplinătatea vremii, Dumnezeu și-a trimis Fiul, născut dintr-o femeie născută sub lege,
4 (ROH) Dar când a venit plinătatea vremii, Dumnezeu și-a trimis Fiul, trimis de la o femeie supusă legii,
5 (KAT) pentru a răscumpăra pe cei care erau sub lege și pentru a primi filiație adoptivă.
5 (ROH) pentru a răscumpăra pe cei cărora li s-a dat în temeiul legii, ca să ne luăm filiația desemnată.
6 (CAT) Pentru că sunteți fii, Dumnezeu a trimis Duhul Fiului Său în inimile noastre și el strigă: „Avva, Tată!”
6 (ROH) Și pentru că sunteți fii, Dumnezeu a trimis Duhul Fiului Său în inimile noastre, strigând: Avba Tatăl!
7 (KAT) Deci nu mai ești sclav, ci fiu; iar dacă este un fiu, atunci un moștenitor prin Dumnezeu.
7 (ROH) Deci nu mai ești un slujitor, ci un fiu și, dacă e un fiu, moștenitorul lui Dumnezeu prin Hristos.
8 (CAT) Dar când nu l-ai cunoscut pe Dumnezeu, ai slujit celor care nu sunt cu adevărat zei.
8 (ROH) Dar, neștiind pe Dumnezeu, ai slujit zeilor care nu sunt natura.
9 (CAT) Dar acum, când L-ai cunoscut pe Dumnezeu, sau mai bine zis că Dumnezeu te cunoaște, ca și cum ai reveni la elementele slabe și sărace și ai vrea să le slujești din nou ca înainte?!
9 (ROH) Dar acum cunoscându-l pe Dumnezeu și chiar mai mult, știind de la Dumnezeu, ca și când te-ai întoarce din nou către elementele neputincioase și mizerabile pe care vrei să le slujești din nou?
10 (CAT) Păstrați zile, luni, perioade și ani!
10 (ROH) Te uiți atent la zile, luni, momente și ani.
11 (CAT) Mi-e frică de tine, ca să nu muncesc degeaba printre voi.
11 (ROH) Mă tem de tine, ca să nu lucrez degeaba la tine.
12 (CAT) Fraților, vă rog să fiți ca mine, pentru că eu sunt ca voi. Nu m-ai rănit în niciun fel.
12 (ROH) Fii ca mine, căci sunt ca tine, fraților, te rog. Nu m-ai rănit.
13 (CAT) Și știți că pentru prima dată v-am propovăduit Evanghelia în slăbiciune fizică.
13 (ROH) Și știți că v-am propovăduit mai întâi Evanghelia acolo, din cauza slăbiciunii trupului vostru.
14 (KJV) Și nu ați disprețuit sau respins această mărturie împotriva cărnii mele, ci m-ați primit ca înger al lui Dumnezeu, la fel ca Hristos Isus.
14 (ROH) Și nu ați disprețuit ispita mea și nici nu ați disprețuit-o;.
15 (KAT) Deci, unde este fericirea ta? Vă pot depune mărturie că, dacă ar fi posibil, ți-ai fi scos ochii și mi-ai fi dat-o.
15 (ROH) Deci, care a fost fericirea ta și unde este?! Căci îți spun că, dacă ar fi posibil, ți-ai fi scos ochii și mi-ai fi dat.
16 (KAT) Am devenit dușmanul tău când ți-am spus adevărul?
16 (ROH) Așa că am devenit dușmanul tău spunându-ți adevărul?
17 (CAT) Nu ard pentru tine, vor să te despartă astfel încât să arzi pentru ei.
17 (ROH) Ei ard grav pentru tine, dar vor să te facă să arzi pentru ei.
18 (CAT) Este întotdeauna bine să fii zelos pentru bine și nu numai când sunt cu tine.
18 (ROH) Și este bine să fii zelos în bine în orice moment și nu numai când sunt prezent cu tine.
19 (KJV) Copiii mei, vă aduc din nou cu durere, până când Hristos va fi făcut în voi.
19 (ROH) Copiii mei, pe care îi nasc din nou cu durere, până când Hristos este imitat în tine!
20 (KAT) Acum aș vrea să fiu cu tine și să-mi schimb vocea, pentru că nu știu ce să fac cu tine.
20 (ROH) Ei bine, aș vrea să fiu prezent cu tine acum și să-mi schimb vocea, pentru că sunt jenat de tine.
21 (CAT) Spune-mi ce vrei să fii sub lege: nu auzi legea?
21 (ROH) Spune-mi, tu care vrei să fii sub lege, dacă nu auzi legea?
22 (KJV) Căci este scris că Avraam a avut doi fii, unul de servitoare, celălalt de femeie liberă.
22 (ROH) Căci este scris că Avraam a avut doi fii, unul de fecioară, o roabă și unul de femeie liberă, legală.
23 (CAT) Sclavul s-a născut după trup, dar omul liber după făgăduință.
23 (ROH) Dar cel din fecioară s-a născut după trup și cel din liber cu promisiuni,
24 (CAT) Adică, figurativ vorbind. Există două legăminte: unul de pe Muntele Sinai, care dă naștere sclaviei, și anume Agar.
24 (ROH) care lucruri sunt o alegorie, o imagine pentru că sunt cele două legăminte, unul de pe Muntele Sinai, care dă naștere copiilor în rabin, și anume Hagar.
25 (KAT) Agar este Muntele Sinai din Arabia și corespunde Ierusalimului actual deoarece trăiește în sclavie cu copiii săi.
25 (ROH) Căci Hagarou este dealul Sinai din Arabia și corespunde Ierusalimului actual, deoarece el slujește și în rabin cu copiii săi.
26 (KJV) Dar Ierusalimul de sus este cel liber care este mama noastră.
26 (ROH) Dar înaltul Ierusalim este liber, care este mama noastră a tuturor.
27 (KJV) Căci este scris: „Bucură-te, stearpă, tu care nu naști, cerșește și strigă, tu care nu știi durerile nașterii, căci cel abandonat are mulți copii, mai mult decât cel care are soț. "
27 (ROH) Căci este scris: Bucură-te, stearpă, cel ce nu aduci. Strigă și strigă că nu lucrezi pentru naștere! Căci va avea mai mulți copii părăsiți decât ea care are soț.
28 (CAT) Voi frați sunteți copii ai făgăduinței, ca Isaac.
28 (ROH) Dar noi frații, ca Isaac, suntem copii ai promisiunii.
29 (CAT) Dar ca atunci cel care s-a născut după trup a persecutat ceea ce s-a născut după spirit, chiar și acum.
29 (ROH) Minciune, ca atunci cel care s-a născut după trup a persecutat pe cel care era după Duhul, chiar și acum.
30 (CAT) Dar ce spune Scriptura? „Alungă-i pe rob și pe fiul ei; căci fiul robului nu va fi moștenitor cu fiul femeii libere”.
30 (ROH) Dar ce spune Scriptura? Alungă-i pe fată și pe fiul ei, căci fiul fetei nu va moșteni cu fiul femeii libere.
31 (KAT) Așadar, fraților, nu suntem copii sclavi, ci liberi.
31 (ROH) Deci, fraților, nu suntem copii ai unei curve, ci copiii unei femei libere.