42 rezultate găsite (1 pagină)
curățarea zonei ierboase deschise în munte: așezat în poienă • poienă (loc fără vegetație): poienă de împădurire • teren tăiat • teren tăiat (zonă tăiată de pădure): teren tăiat plin de căpșuni • mină • cupolă: folosiți mine, cupole • polianka (lunca de munte) • nar.: zgură • zgură • zgură • zgură • dil. vyrúbanisko (Vajanský) • incorect. compensare
structură de construcție a arcului portant de bolți transferând presiuni din suprafețe mari pe suporturi: bolta de pod • învechită. pivniță: pivniță gotică a bisericii • poet. dome (sky boltă): dome celestial
cer bolta aparentă peste suprafața pământului • sau: cerul presărat cu stele • poet. cupola (bolta cerului): cupola cerească • altitudine: avionul a decolat de la o înălțime perpendiculară pe sol • poet. fermitate
bán, báň 1 p. curat
cinci 1. număr, cifră cinci; ceva marcat cu un număr cinci • Vineri: călătorie cinci, vineri; trăiește pe cinci, inadecvat • insuficient (nota în evaluarea școlară): obține insuficient în fizică • studiu. argou.: minge • a mea
banal p. banal, comun
nesemnificativ care nu are sens, greutate, acoperire etc. • nesemnificativ • nesemnificativ (op. Semnificativ, important): eveniment nesemnificativ, nesemnificativ, nesemnificativ • nesemnificativ • nesemnificativ (op. Serios, substanțial): argumente nesemnificative, nesemnificative • cărți.: irelevant • indiferent (nesemnificativ dintr-un punct de vedere dat): rezultatul este irelevant pentru noi; nu-mi este indiferent • neglijabil (care poate fi neglijat, trecut cu vederea; op. nu neglijabil): eroare neglijabilă • fără valoare (op. valoros): sfat lipsit de valoare • carte. efemer • se diluează. efemer • carte. podníkkový (care durează doar puțin timp, având o valoare mică): merite efemere, efemere; autor potkový • banal • banal (nesemnificativ prin banalitate): eveniment banal, discursuri banale • meschin: dispută meschin • conversație. expr.: prost • vulgar • subst. prost: lucruri mici proaste, vulgare • mici • mici • mici • amorțite: îngrijorări minuscule, siluetă minusculă (despre un om); rol mic, lucruri inutile • gol • inutil: gesturi goale, griji inutile • expr. mizerabil: îngrijorare pentru groseni mizerabili • expr. ridicol: ceartă ridicolă • expr.: troškársky • trochársky • blchársky • pitic: troškárské, trochárske, flchárske business; proprietate pitică • expr.: inutil • inutil (neclasificat)
comun foarte răspândit, în general cunoscut, nu excepțional • obișnuit • carte. obișnuit (op. neobișnuit, neobișnuit): procedură obișnuită, obișnuită, obișnuită • carte. informal: mod informal • obișnuit • cotidian • banal • prozaic (comun, folosit): griji obișnuite, cotidiene, banale, prozaice, nevoi • obligatoriu • convențional (social comun): caz obligatoriu; opinie obligatorie, convențională • banală • trivială (frecventă prin frecvență și simplitate): nu știe astfel de lucruri banale, banale • comune • expr. duzină: comun, fenomen de duzină • normal • natural: fostul tabu este acum un fenomen normal, natural • regulat (comun datorită recurenței sale regulate): simptom regulat al bolii • comun • experimentat • tradițional • run-in • run-in: uz comun, comun; procedură tradițională, run-in, run-in • asimptomatică • neutră (fără simptom caracteristic; op. simptomatic): lexicon asimptomatic, neutru • simplu • simplu • mic • mic (despre o persoană)
purtat 1. prin utilizare (de obicei prin amestecarea frecventă) deteriorat la suprafață • ponosit • ponosit: tencuială ponosită, ponosită • șlefuit • șlefuit • șlefuit • șlefuit: o (b) șlefuit, o (b) guler cu fir pe cămașă • șlefuite • abrazat (foarte deteriorat, de obicei prin frecare): covor zdrențuit, zdrențuit • zgârcit: pereți zgâriați • uzat • ponosit • ponosit (de obicei despre haine): sacou uzat; pălărie ponosită • purtată • distrusă (deteriorată de utilizare): încălțăminte uzată, uzată; husa uzată, deteriorată • slabă • ponosită (deteriorată prin dezintegrare): pantaloni ponos, fragili, ponosiți • vechi (op. nou)
2. care, cu repetări frecvente, a devenit banal • zunny • monden • banal: o poveste zdrențuită, mondenă; expresii ponosite, zunové, banale • clișeu (despre enunțuri recurente, texte): expresii clișeu • carte. intemperiat • expr. ponosit: glumă vremelnică, ponosită • vorbește. zdrențuită (de obicei despre o rochie): tăiată, tăiată zdrențuită a unei rochii • geroasă • zdrențuită • zdrențuită: cântec zdrențuit
obișnuit frecvent, regulat (op. excepțional) • obișnuit • comun • obișnuit • obișnuit: obișnuit, comun, obișnuit, fenomen comun • zilnic: nu era un eveniment cotidian • zilnic: griji zilnice • normal: stare normală • banal: banal poveste • monoton • monoton (încă la fel): lucrare monotonă, monotonă • prozaic: îngrijorări prozaice • expr. duzină: o duzină de produs • indistinct (care nu are trăsături distincte): chip indistinct • zdrențuit • rânced • expr. plictisitor (folosit în mod constant): subiect zdrențuit, plictisitor; cuvinte uzuale • apel. lipsită de etică • carte. profan: realitate profană • diluează. cotidian (Mihálik) • gri • subšt. gri: viață gri, poveste gri (Hrušovský)
bulbos având forma unei mine, sfere • rotunde • expr.: burta • neîndemânatică: lampă bulbică, rotundă; burtă, sticlă stângace, carafă • concavă • convexă: cană cu fund bulb, concav, convex
rotund 1. având forma unei sfere (despre lucruri) • bulbos: rotunde, amfore bulbice, ulcioare • sferice: corpuri sferice • rotunjite • rotunjite: rotunjite, formă rotunjită • expr. abdominal (asemănător abdomenului): sticle abdominale, eprubete • nar. puchratý (Šoltésová) • expr. rundă
convex ușor care iese din suprafață • concav: suprafață convexă, concavă a caroseriei mașinii • convex: obraji conveși • bulbos: vază bulboasă • convex (convex în exterior; op. concav): lentilă convexă • relief • relief: decor în relief
band 1. pejor. un grup de oameni care se caracterizează prin aspect, comportament, opinii, condiții de proprietate etc.: traficanții de droguri se alătură unei bande • pejor.: fiară • colibă • recoltă • cuarț • ceartă • chamrad • coborâre • turnătorie • ramură • zăngănit • hid • cerșetor • expr.: creastă • ciumă • pejor. zgerba • apel. peior.: bagaje • svolč: o astfel de grămadă, o veveriță, un bandaj, o adunare, o căpăstru, o ceartă, o spumă, o coborâre, un alpinist, o ramură, un șarpe cu zgomot, o maxilară, o ciumă, un bagaj, svolč, când s-a adunat în casă, nu vei vedea în curând • peior.: hoardă • clemă • pejor. tlupa • subšt. bandă (când se subliniază numărul membrilor grupului): o bandă întreagă, o hoardă, o clemă, o bandă, o bandă de huligani s-au aruncat asupra lui • bandă (organizație criminală): suburbiile sunt controlate de bande, bande din lumea interlopă • mafia (societatea secretă) • pejor.: om de gheață • cerșetor • păduchi • holota (oameni săraci): Nu vei aduce pe nimeni aici din acea bandă, nebuni, cerșetori! • peior. luza (straturi sociale declasificate)
ansamblu de muzică mai mic trupă • muzică: trupă de muzică, muzică • vorbă. muzică: muzica a declanșat un apel • de marș. formație (formație folk): formație de țigani • grup: grup folcloric • orchestră (ansamblu de muzică mai mare): formație de suflat, orchestră de suflat
ansamblu muzical de orchestră, ansamblu de muzicieni care interpretează opera muzicală: orchestră filarmonică • muzică: concert de orchestră militară, muzică militară • formație (de obicei orchestră mai mică): regală, formație de curte; trupa de jazz • învechită. muzică: muzica colonadei spa câștigă • vorbește. trupă (ansamblu folcloric mai mic): câștigă o formație de țigani
grup 1. mai mulți indivizi al. lucrurile împreună: grup de studenți, grup de copaci • vorbesc. grup: un grup merge de-a lungul drumului, un grup de călăreți • coloană • convoi (grup la rând, vehicule obișnuite): o coloană lungă de mașini • o haldă • expr.: grămadă • grămadă • turmă (grup dezordonat): mulțime, grămadă, grămadă de spectatori • ciudat. familie (grup de persoane înrudite)
p. de asemenea, compania 2
baza stratului declasificat al societății: bază metropolitană • pejor.: grămadă • bagaj • čvarga • fiară: hoț grămadă, bagaj, čvarga, fiară • pejor.: colecție • zgerba • svoloč • cháska • polit. argou. lumpenproletariat • subšt. luza
un set de 1. o serie de indivizi care formează un întreg și conectați prin proprietăți comune al. având același scop: set de cunoștințe, set de resurse, cărți • complex (set compus din părți conexe): complex de clădiri • colecție (set de articole mai mici): colecție de timbre, produse • grupare (set aranjat într-un anumit mod ): grupare militară • set: set de lenjerie • set: set de trening • colecție (set de obiecte sortate într-un anumit mod; publicarea unui set de texte): colecție de tablouri, plăci; culegere de poezii • serviciu (set de ustensile pentru servirea mâncării și băuturilor): serviciu de ceai • subst. set: set de instrumente • album (set de fotografii, ștampile etc. sub formă de carte sau caiet): album de familie, album de timbre • set (set format din mai multe părți): set pentru femei • set (compoziția anumitor persoane în ansamblu conform anumitor criterii): set de culori, set de mobilier • așezare • colecție mai puțin adecvată (set dezordonat): așezare de minciuni și jumătăți de adevăruri • instrumentist • instrumentist (set de instrumente): instrumentist medical, instrumentist medical • dept . corpus (ansamblu de lucruri cercetate, fenomene): corpus de texte • publ. pachet: pachet de propuneri
Al doilea grup de oameni care se ocupă de voce, dans etc. după artă • cor: cor, cor • ansamblu: ansamblu muzical • ansamblu, pis. i ansamblu: ansamblu de teatru, ansamblu • formație (ansamblu de muzică mai mic): formație de vânt • învechit. corpus: corpus de dans • învechit. grup
material de bandaj, mijloace pentru înfășurarea părții rănite a corpului • învechit. bandaj • se diluează. obvinok (Šoltésová) • apel. snuff: a scos o bandă din cap, bot • bandaj • bandaj • bandaj (bandă de țesătură folosită ca bandaj) • bandaj (bandaj de protecție puternic): pune un bandaj pe genunchi • tifon (țesătură subțire folosită ca bandaj) • plasture (bandaj mic pe lipire)
bandit p. bandit 1
tâlhar 1. care face raiduri cu oamenii și îi ia cu forța (mai ales în trecut): pandurii au prins tâlhari • tâlhar • bandit (nume actuale): tâlhar mascat; bandiții au jefuit banca • învechit. jefuitor • pirat (bandit de mare) • corsar (bandit naval protejat de pământul pe care îl servea) • hoț (care fură, jefuiește) • tâlhar (care fură) • tâlhar (care fură, de ex. la vânzare) • tâlhar (care fură străin al proprietate socială) • apel. chimion
tâlhărie 1. Asalt și luare violentă: trăirea din tâlhărie • tâlhărie: săvârșirea tâlhăriei • perimare. rezistență: mers în jurul rezistenței • jaf • banditism • banditism • învechit. jaf • piraterie • efracție • vorbă. expr. furt: furtul s-a răspândit • furt
banditismus, banditstvo p. rezistență 1
lucrător miner într-o mină • haviar (miner care lucrează în subteran): nu era niciun miner, era un adevărat miner
bancher p. finanțator
finanțator care se ocupă de bani • casier • bancher (proprietarul băncii și care lucrează în domeniul bancar)
banchet p. banchet
festin bogat al. masă festivă • sărbătoare • sărbătoare: face o sărbătoare, sărbătoare • banchet (banchet oficial): dă un banchet • recepție (banchet oficial): recepție în cinstea sărbătorii legale • kar (sărbătoare funerară): invita la kar • nuntă (nuntă) sărbătoare)): au îmbrăcat-o pe fată pentru o nuntă bogată • botezuri • botez (sărbătoare botezală) • conversație. învechit.: trahta • tract • aspru. žranica (mâncare și băut moderat) • poet. hodokvas
faliment p. declin
declin pierderea unui stat favorabil, schimbarea acestuia în rău: declinul producției interne, declinul societății • declin: scăderea nivelului de trai • dezintegrare • dezintegrare (progresul declinului): dezintegrarea familiei, dezintegrarea morală a societății • declin: declinul formei de sportiv • decadență (declin social, cultural): o cultură afectată de decadență • faliment • vorbire. faliment (faliment financiar): declara faliment, faliment • faliment (faliment în afaceri)
faliment p. faliment, cad 1
apel falimentar. suferiți un accident, pren. au un eșec • apel. expr. crash: compania a dat faliment; planul nostru a dat faliment, a dat faliment • a falimentat • a falimenta (suferi faliment): banca (bancile) au dat faliment • expr.: a veni/a da faliment • a da faliment: firma a ieșit, a dat faliment • fraz. expr.: ieșiți după un câine treizeci de ani • ieșiți după un băț de cerșetor (pierdeți toate bunurile): a băut mult, în cele din urmă a ieșit după treizeci de câini, pentru un băț de cerșetor • cad în jos (pierdeți sensul economic sau de altă natură): o dată o familie bogată a căzut complet • eșuează • eșueează): toate planurile au eșuat, au eșuat
toamna 1. intra in al economic. decăderea morală, pierde semnificația, influența etc.: ferma a căzut • a alergat: gospodăria a fugit • a căzut • a căzut (mai ales moral, înseamnă, etc.): autoritatea conducerii a căzut, (după) a căzut • expr. eșuează • apel. a da faliment (a suferi un accident economic): banca a dat faliment • a da faliment • a da faliment (a intra în faliment financiar, a da faliment): compania (societățile) a dat faliment
2. regăsește-te într-un anumit obicei. situație nefavorabilă • a lua • a cădea: (u) a cădea, a deveni inconștient, rușine, suspicios, în datorii • alunecare: aluneca în formalism
3. a intra într-o stare proastă de sănătate (fizică sau psihică): a căzut imediat • să plece (să nu se mai îngrijească de el însuși): a căzut la conducere, a plecat • a slăbi • a deveni sărac (a deveni slab, sărac): a slăbit după operație, a pierdut • a slăbit • amorțeală (bolnav): a căzut recent, a pierdut în greutate • s-a ofilit (fizic): membrele sale s-au ofilit • alergând în jos (căzând moral)
banovat p. regret 2
regret 1. simți compasiune, participă emoțional cu cineva (aflat în dificultate) • ai milă • ai compasiune: milă de suferință; a avut compasiune pentru suferință • să simtă • cartea.: compasiune • compasiune (cu cineva): compasiune simțită la fiecare apel • jignit.: chanat • chanat: chanal, copii cântați fără mame
2. simți tristețe și nemulțumire față de ceva • interdicție: regretat, izgonit actul său; banoval, că nu a venit • îmi pare rău (neos.): Îmi pare rău • expr. a se pocăi • carte. a regreta (regreta actele sale): s-a pocăit pentru infracțiune; și-a dorit trecutul său • să regrete • să regrete • să regrete (în același timp să chinuie): regretat, regretat de eșecul fiului său • carte. jale • nat. expr. regret (Tatarka)
bantovat p. a-și face griji
îngrijorare cauză neliniște, umpleți de frică • deranjați • tipăriți: mesajele prietenului meu mă deranjează, mă deranjează, apăsați • diluați. nu te odihni • expr. omite: lucrul omite de mult timp • spală: îngrijorare îl spală • sună. învechit. Turbo: Nu te masturba peste asta! • apel telefonic. bant: păsările din cuib nu sunt libere să bantească • deranjează • deranjează (interferează cu liniștea cuiva): o voce din camera alăturată mă deranjează, mă deranjează • expr.: balsam • confunda • confunda: chel, menta are o idee proastă • expr.: hartusiť • luašiť (griji pentru zgomot, țipete etc.) • expr. a găuri: amintirea lui se găsește în sufletul lui • a încerca • a irita • a supăra • a provoca • a supăra • a fi furios • a fi furios • a lăsa câinele în pace, nu încerca, nu irita, face nu-l mânia!; le irită, le irită, le supără ideea de a pierde • înghițit • regretând: înglobând, îmi pare rău, probabil că nu îl vor alege pentru echipa națională • expr.: coace • termina: coace gânduri de eșec • mătură (stârnește emoțional): mătură ura