Scurt dicționar al limbii slovace
2. (diluant mai mare) pagáč: kapustný p.;
pošúch let -a, pošuchat -á dok. stropeste o vreme: p. ceva în palma ta, p. ești frunte, p. Cu susul în jos
shuffle -a, shuffle no doc. uneori (puțin, ușor) frecați (adică 1, 2): p. bebeluș pe burtă;
expr. un picior p-l
// strabism: p-l până la marginea băncii
-
Regulile ortografiei slovace
posúch ‑a m.; posúšik ‑a m.
lasă-i să te audă, să te împingă și să facă.
poku ‑a ‑ajú, pošuchovat ‑uje ‑ují ne dok.
a împinge -e -ú ‑chol dok.; se agita
Dicționar al limbii slovace (din 1959 - 1968) 1
posúch, -a man. r. simplu, subțire, personalizat. tort rotund din aluat de pâine (posibil făcut din făină albă și presărat), uscat: Ursuli a fost rugat să mănânce o bucată de pâine adecvată și nu uscat. (Zel.);
ea a copt pâine și pâine (Zúb.);
kapustný p. (Tat.);
ovăz p. (Kuk.);
pren. Ești uimit să vezi când toate acestea se vor prăbuși brusc și te vor zdrobi pe pământ (Al.) Complet;posúšik, -a i posúšok, -ška muž. r. zdrob. expr.
a băga, -á, -ajú și a băga, -a, -ajú dok. (ce) sigur, personalizat. scurt timp, șoptește o clipă, fluieră după ceva, freacă ceva: Zgârie fața cu mâinile. (O echipă.);
scrâșnind din dinți (Heč.);
adulmecă la buzunare (Kuk.);
sânii pufosi (Hviezd.);
(Câinele) a frecat podeaua cu coada. (Šolt.) Nu a așteptat ca maestrul să-l adulmece. (Lask.)|| a adulmeca și a adulmeca
1. puțin, scârțâie o vreme, șoptește, freacă: (Gospodină) și-a adulmecat nasul. (Kuk.) Și-a frecat spatele de spătar. (Bod.) Lukáč s-a aruncat la miriști subțiri. (Bedn.)
2. expr. să meargă o vreme, să confunde, să se întunece: A preferat să se bâlbâie prin oraș cu un pas pe spate. (Tomasc.)
pokenout, -no, -nú, -chol dok. expr. (ce, ce) puțin, puțin mai departe să se zvârcolească, să se miște: El a zgâriat castronul ajutorului. (Jes.) Ea a scuturat picioarele de două-trei ori. (Laz.)
1. un pic, un pic mai departe de mișcare: Fermierul a făcut doi pași. „Mai aproape!” Țăranul strâmbă. (Iez.) Prézes făcu ochii neliniștit pe scaun. (Iez.) (Rudko) strabatea pe banca. (Ondr.)
2. alunecare, alunecare: bătaie la mazăre
2. (cu) puțină foșnet, plâns: vântul s-a prăbușit cu frunze
1. mișcă-te puțin, cuibărește: (Mendík) rânji, își acoperi gaura de cot cu mâna. (Vaj.)
2. dil. adulmecă puțin, zgârietură: Se încruntă după urechi. (Fab.)
a băga, -uje, -ují i pošuchovat, -a, -ajú ned. expr. (cine, ce) uneori, frecați ușor, frecați: frecați-l ușor pe abdomen. (Švant.) (Ochiul) stârni o clipă ochii. (Solt.)
- A cădea; Ortografia slovacă
- Divulgarea, forțată; Ortografia slovacă
- Prevenirea este cea mai bună armă împotriva „epuizării” - Sindicatul Slovac al Jurnaliștilor
- O adevărată brindeză de oaie este o bijuterie slovacă și ajută și la boala Crohn!
- Deputații Most-Híd vin cu o mare schimbare și vor să codifice limba semnelor slovace