Scurt dicționar al limbii slovace

1. frecare (în mâini) în bucăți mici, zdrobire: m. iarbă uscată, m. în palma urechii

Ortografia slovacă

2. frecați, leșinați, mormăiți: m. (în degete) șorț, tutun

3. face mișcări mici: m. degete, degetele de la picioare, buze

1. dărâmându-se în bucăți mici, dărâmându-se: pâine, piatră m-í

Al 2-lea apel. cuib, mișcare, chicotire: m. în scaun, copilul se află în plumă

3. încruntat, roi: furnici, gândaci m-ia;
expr. oamenii stau în hangout (în presă)

4. expr. scotocire, scotocire: m. în priză

  • Regulile ortografiei slovace

    mrviť neí ‑ia ne dok.; se sfărâma

    Dicționar al limbii slovace (din 1959 - 1968) 1

    2. firimituri, -vin pomn. pesmet (Kuk.);

    mrvinka, -y, -niek žen. r. zdrob. expr.

    1. (ce) a zdrobi, măcina în bucăți mici: m. aluat de paine;
    m. pentru firimituri;
    m. cereale, porumb (din spice) pentru a separa cerealele de spice;

    2. (ce) a mormăi, a leșina, a freca (de obicei în rușine, neliniște): pune mâinile sub bancă (Ráz.);
    șorț de firimituri (Ráz.);

    4. (pe cine, de către cine) scutură, rupe, zdrobește: neos. firimiturile îl scutură (de obicei de febră, frig etc.);
    frigul, fiori, frica îl sfărâmă, frisoanele îl sfărâmă, iarna îl sfărâmă;

    5. expr. (ce) a spune, a vorbi: Dar porcarea se crede în cache. (Rys.);
    mormăie repede cuvintele (Ráz.) vorbește repede;

    doc. k 1 mort, k 1-3 moart, k 4 moart și moart

    1. sfărâmându-se, sfărâmându-se, rupându-se în bucăți mici (de obicei cam ceva uscat): pământul se sfărâmă sub picioare, pâinea se sfărâmă;
    firimituri de tutun;
    m. la praf;

    2. expr. mișcă-te neliniștit, cuibărește, mișcă: m. pe un scaun, bebelușul se prăbușește în leagăn;
    m. din jenă, din nerăbdare;

    3. expr. a se încrunta, a se răsturna în mulțime, a roi: oamenii strâmbau ca furnicile, ca viermii;
    mulțimile se sfărâmă;
    neos. oameni, copii zdrobiți acolo (Heč.);

    4. expr. scotoceste, scotoceste, mâzgălit în ceva: Ea s-a mototolit în portofel și le-a dat bani. (Laz.)