Scurt dicționar al limbii slovace
1. frecare (în mâini) în bucăți mici, zdrobire: m. iarbă uscată, m. în palma urechii
2. frecați, leșinați, mormăiți: m. (în degete) șorț, tutun
3. face mișcări mici: m. degete, degetele de la picioare, buze
1. dărâmându-se în bucăți mici, dărâmându-se: pâine, piatră m-í
Al 2-lea apel. cuib, mișcare, chicotire: m. în scaun, copilul se află în plumă
3. încruntat, roi: furnici, gândaci m-ia;
expr. oamenii stau în hangout (în presă)
4. expr. scotocire, scotocire: m. în priză
-
Regulile ortografiei slovace
mrviť neí ‑ia ne dok.; se sfărâma
Dicționar al limbii slovace (din 1959 - 1968) 1
2. firimituri, -vin pomn. pesmet (Kuk.);
mrvinka, -y, -niek žen. r. zdrob. expr.
1. (ce) a zdrobi, măcina în bucăți mici: m. aluat de paine;
m. pentru firimituri;
m. cereale, porumb (din spice) pentru a separa cerealele de spice;2. (ce) a mormăi, a leșina, a freca (de obicei în rușine, neliniște): pune mâinile sub bancă (Ráz.);
șorț de firimituri (Ráz.);4. (pe cine, de către cine) scutură, rupe, zdrobește: neos. firimiturile îl scutură (de obicei de febră, frig etc.);
frigul, fiori, frica îl sfărâmă, frisoanele îl sfărâmă, iarna îl sfărâmă;5. expr. (ce) a spune, a vorbi: Dar porcarea se crede în cache. (Rys.);
mormăie repede cuvintele (Ráz.) vorbește repede;doc. k 1 mort, k 1-3 moart, k 4 moart și moart
1. sfărâmându-se, sfărâmându-se, rupându-se în bucăți mici (de obicei cam ceva uscat): pământul se sfărâmă sub picioare, pâinea se sfărâmă;
firimituri de tutun;
m. la praf;2. expr. mișcă-te neliniștit, cuibărește, mișcă: m. pe un scaun, bebelușul se prăbușește în leagăn;
m. din jenă, din nerăbdare;3. expr. a se încrunta, a se răsturna în mulțime, a roi: oamenii strâmbau ca furnicile, ca viermii;
mulțimile se sfărâmă;
neos. oameni, copii zdrobiți acolo (Heč.);4. expr. scotoceste, scotoceste, mâzgălit în ceva: Ea s-a mototolit în portofel și le-a dat bani. (Laz.)