plânge, -u omule. r. manifestarea excitării emoționale, a durerii, a diluării. și bucurie, asociată cu vărsarea de lacrimi și emiterea sunetelor neplăcute: o lire de copil, o p. sfâșietoare, p. sedentară, jalnică;
da, începe pe p-u, suprimă p.;
a vorbi, a implora cu p;
ascunde fața în p-u;
el este în p-u vrea să plângă pentru el;
De multe ori plânge după râs. (adj.) Și-a zvâcnit părul și a plâns. (Ondr.)

plâns

● sunați. are întotdeauna un strigăt la sfârșit (vârful) este predispus să plângă;
asta e trist pentru p-u

1. a zbura pe o aeronavă fără motor, a practica planarea, a naviga;

2. naviga, naviga pe o barcă cu pânze

plămân, -u omule. r. (German) apel.

1. spațiu liber de relaxare;

2. pământ nedezvoltat: și-a vândut și căsuța natală cu plămân și humm. (Pluti)

Al 3-lea pătrat;
piață: cumpărați, vindeți pe p-i;
Cumpărați-l (flori) cu sapun pe plămâni. (Vans.) La fel ca bietul Beňo, care a fost ars pe plămânul Bystrice. (Hor.)

  • palme, -e, palme femei. r. apel telefonic. remunerație pentru muncă, pentru performanță, salariu, salariu: zilnic p., creștere p-u, bună, slabă p.;
    Ce meserie, ce meserie (accesorii);

    palme, -y, -čísek femei. r. zdrob. expr.

    placet neskl. (învechit și placetum, -ta) stred. (lat.) aprobare, consimțământ: și-a dat p., să ceară de la domn p.
    Richtár a zgâriat, de asemenea, dacă ar trebui să-și pună „placetumul” pe Richtár. (Kuk.)

    ciuma, -i, ciuma femeilor. r. Sfârșit.

    1. acoperire fină, strat fin;
    mucegai (de obicei pe lichid): Măturați pânza de păianjen. (Hviezd.);
    pren. Un țipăt mic, în glumă, zbura sub podeaua joasă a norilor sfâșiați. (Urb.)

    2. alb, cataractă: Mirosul acelor ochi triști cade. (Hviezd.) Alții au privit privirea o clipă. (Smochin.)

    A treia bucată de ceva, o felie: și-a șters pălăria de zgura căzută din foc. (O echipă.);

    haina, -y,-șoc de femei. r. zdrob. expr. (Stea)

    1. pânză mai mică, prelată, pânză, șervețel: încet (iarbă) dusă în pânze. (Kuk.) Nedorind să aibă un copil într-o pânză, s-a trezit plângând către lume. (Dobš.)

    ● expr. Aceasta este o velă subțire (Vaj.) Mireasa inutilă (mirele subțire);

    2. eșarfă pentru cap ca parte a îmbrăcămintei populare: A aruncat o pânză pe cap. (Podj.)

    barcă cu pânze, -e, -ness femei. r. barca propulsată de forța vântului sprijinită pe pânze: pescuit p.;

    1. bucată mai mare (de obicei alungită) de țesătură mai groasă, pânze tăiate la margini: in, cânepă, pat, fân, iarbă pentru cărat fân, iarbă;
    šiatrová, vozová p.;
    încurcați, răsuciți, înfășurați dakoho, dačo în p-y, acoperiți dakoho, dačo p-ou;
    legați dacho de p-y;
    întindeți p-u pe pat;

    pren. seamănă oarecum cu o foaie, pătură continuă, strat: foi de praf alb (Jes.);
    prelată (Zúb.);
    pânze de păianjen (Švant.);
    expr. ziar ca p. format mare;
    expr. hârtie p-y bucăți mari;
    apel telefonic. l-au adus în p-e mort al. rănit;
    anat. climatic p. velum palatinum;
    dreňová p. medulabil

    ● sunați. Zeul l-a acoperit cu o cearșaf subțire (sed.) Și a primit o femeie frivolă;

    2. partea de pânză a velierului, ventilată: p-y a navei, p-y umfla;
    întindeți, extindeți p-y, alergați, rulați, rotiți p-y

    ● carte. lua, suflă dakomu vântul din pânze (pânze) pentru a preveni dakomu dačo;
    preveni dakoho in dača;

    Al treilea apel. perdea de pânză suspendată, perete spaniol: mergeți la p-u;
    nar. kútna p. colț de separare al camerei în care există un pat cu șase paturi, colț;

    prelată. și sosirea cu navigația. m.: pânză p-é pentru pânze;
    p-á barcă cu pânze;
    p-á agățat leagăn, din prelată;

    sail, -y, -flow și sail, -y, -stight of women. r. zdrob. expr.

    ● sunați. expr. este subțire, subțire p. mireasa inutilă (mirele subțire);

    2. o eșarfă (de obicei din pânză) ca parte a îmbrăcămintei populare, o eșarfă;
    Are o velă de damasc pe cap. (O echipă.)

    3. ciudat. o bucată de pânză în filtru;

    1. sport. cine zboară o dronă;

    2. sport. care navighează pe un velier, un velier;

    3. cine face pânzele;

    1. cultivați zborul cu aeronave fără motor, navigați;

    2. cultivă navigația, plimbarea cu barca pe pânze

    sail, -e, -tice de femei. r. pânză mai mică: avea un copil mic pe mâini într-o pânză albă de cânepă. (Vaj.) Se uita deja cu pânza aruncată peste umeri. (Pluti)

    sail, -ia mijloc. hrom. pânze pe un velier

    pânză, -y femei. r. text. pânză țesută mai groasă folosită la comandă. pentru prelate: trebuia să coasă o sită cu o pânză nouă. (Taj.) Acoperă tunul cu o pânză. (Karv.)

    timid, al 2-lea st. mai sfios vin. m.

    2. (despre un animal) fugind de orice tulburător, timid;
    neîmblânzit: p. cal, cerb p-ae, p-a-pește, p-a-pasăre;

    timiditate, femei. r.: p. păsări, pești, animale din pădure

    ecusoane pentru femei. r. bucătărie. pagáč plat din aluat, în derivă: rulează aluatul în p-u, cartof p-y;

    tatty, -y, -čísek femei. r. zdrob. expr.

    Al 2-lea apel. femeie plângătoare predispusă la al. o fată care plânge des și fără motiv

    strigăt de kanina, -y, -nín i cľačkanica, -e, -níc žen. r. expr. vreme rea cu ploaie și noroi, al. zăpadă și ploaie, fân

    plânge, -, - nu pot. aceasta. plânge: Nu plânge, nu am vrut să te rănesc. (O echipă.)