4 rezultate găsite (1 pagină)

sinonime

rochie 1. pune hainele de corp al. partea sa; acoperi astfel pe cineva (op. dezbracă) • învechit. al. expr.: haine • haine • copii • haine: îmbracă, poartă o haină; rochie caldă, bebeluș; îmbrăcat, a mers la chemarea ceremonială. a se căsători: azi mă voi căsători cu o altă rochie • expr.: se întinde • se îmbracă • se răstoarnă (de obicei în viteză, neglijent etc.): se întinde, se îmbracă, și-a aruncat halatul de baie și a privit afară • fraz. expr. aruncați haine unul pe celălalt • carte.: pune pe • pune pe: pune mireasa pe alb • pune pe • lira (cald pentru a pune): pune pe două pulovere; măcina ondulatorul • dezbracă-te • îmbracă-te • îmbracă-te • îmbracă-te (îmbracă-te frumos, ceremonios): a îmbrăcat toți copiii, s-a îmbrăcat, s-a îmbrăcat modă (îmbracă-te la modă) • rochie • învechit. al. expr.: uite • uite (treptat, mai multe): ea i-a îmbrăcat pe copii în jachete

Al 2-lea apel. furnizați îmbrăcăminte, aveți grijă de hainele cuiva • rochie: trebuie să se îmbrace, îmbracă întreaga familie • rochie • rochie: copiii trebuie să fie mai bine îmbrăcați, îmbrăcați • expr. ogabať • kniž. al. expr.: căscat • căscat

lira expr. prea mult al. puneți pe căldură, răsuciți bine, înfășurați • expr.: snuggle • snuggle: snuggle, snaggle capele în valuri calde • expr.: snuggle • snuggle (rapid și dezordonat): bebelușul pufni, se strânse într-o pătură și o luă în brațe • expr. curl up: ea a ieșit din baie toate înfășurate într-un prosop • răsucire • încurcare (treptat): răsuciți, încurcați pacientul în comprese reci • înfășurați • încurcați (bine): bebelușul înfășurat în scutece; capul înfășurat, încâlcit într-o eșarfă

wrap 1. pune un wrapper pe ceva, pune un wrapper • call. ambalaj: înfășurat, înfășurat bunurile mele în hârtie fină • înfășurați • înfășurați: înfășurați imediat noua carte în ziar • răsuciți: răsuciți zecea într-un șervețel • înfășurați • sunați. împachetați (faceți un pachet, puneți lucrurile într-un pachet): Din (a) împachetați, împachetați lucrurile și plecați acasă! • încheie • un apel. reambalare (mai multe lucruri sau totul)

2. înfășurați bine ceva (de obicei pentru a proteja împotriva influențelor externe) • răsuciți • înfășurați: din apă înfășurat, răsucit, înfășurat într-o pătură • răsuciți • răsuciți • încurcați: răsuciți, răsuciți, încurcați într-un prosop • expr.: pound • puff • pound • pound (prea mult, cald pentru a se îmbrăca): pound baby in a quill • expr.: mârâit • mârâit (repede și dezordonat): mârâit, își strânse capul într-o eșarfă • expr. wrap: capul înfășurat în prosop • wrap • wrap (de mai multe ori, înfășurați bine unul sau mai multe lucruri)

răsuciți 1. răsuciți scurt • răsuciți: răsuciți, răsuciți capul cu un valah • răsuciți • răsuciți • răsuciți (deviați de la poziția inițială): răsuciți, răsuciți volanul spre stânga • răsuciți • răsuciți • răsuciți • răsuciți • răsuciți (atingeți) manivela) • diluați. răsuciți: răsuciți roata • răsuciți (faceți o mișcare circulară): răsuciți cu mâna, biciuiți

2. a înfășura ceva (de obicei pentru a proteja împotriva influențelor externe sau în alt scop) • a înfășura • a înfășura • a înfășura • a răsuci: răsucit, înfășurat copilul într-o plumă; ea a pus copilul într-o pernă albă; răsuciți capul • înfășurați • expr.: lira • lira • lira (răsuciți bine): înfășurată, a bătut capul într-un prosop • încurcătură • expr.: mârâit • mârâit (rapid și agitat) • răsuciți • slăbiți • slăbiți (treptat, temeinic) • carte. acoperă: acoperă-ți gâtul cu o eșarfă • diluează. răsucire

3. răsuciți pentru a se încadra într-un întreg strâns • răsuciți • răsuciți • răsuciți • bobină • înfășurați: răsuciți, răsuciți strudelul; a cauta; răsuciți, rulați hârtia în tub • vânt (uniți prin răsucire): înfășurați o minge de lână • rulați (rolați) • răsuciți • răsuciți (răsuciți, răsuciți de mai multe ori): răsuciți, răsuciți resturile de fir • expr.: șoaptă • șoaptă • zâmbet (țigară)