Regulament general obligatoriu al orașului Krupina

privind

Nu. 1/2008

privind reglementarea condițiilor de vânzare, servire și consum de băuturi alcoolice în masele de catering și magazinele alimentare și în alte locuri accesibile publicului pe teritoriul orașului Krupina


§ 1
Dispoziții introductive

Această reglementare general obligatorie a orașului Krupina reglementează:

a) delimitarea părților teritoriului orașului Krupina în care vânzarea, servirea sau consumul de băuturi alcoolice este restricționată sau interzisă,

(b) momentul vânzării, servirii sau consumului de băuturi alcoolice

c) puterea orașului de a determina alte condiții de vânzare, servire și consum de băuturi alcoolice în oraș

§ 2
Termeni de bază

1) O băutură alcoolică este o băutură spirtoasă, distilată, vin și alte băuturi care conțin mai mult de 0,75 procente în volum alcool. 1

(2) Un loc accesibil publicului în sensul prezentului regulament este un loc în care este permis să intre un grup nespecificat de persoane, altele decât teatre, galerii și săli de concerte.

(3) Serviciile de catering 2 fără echipaj în sensul prezentului regulament sunt:

(a) o sală de mese cu autoservire,
b) un han,
c) bufet.

O unitate de catering fără pilot în sensul prezentului regulament este, de asemenea, o tarabă și un chioșc cu un post permanent și o unitate de operare cu un post temporar. 3

(4) Unitățile de catering cu personal 2 în sensul prezentului regulament sunt:

a) restaurant - I., II., III. grup,
b) odihna,
c) bar de zi, aperitiv, snack bar, grill bar, pizzerie,
d) cafenea - I. și II. Grup, espresso, libresso,
e) bar de vinuri - I. și II. Grup, viecha, beci, pub,
f) bar de noapte, spectacol de varietăți, club de dans - I. și II. Grup, club de biliard,
g) bistro.

§ 3
Caracteristici generale

(a) să vândă sau să servească băuturi alcoolice sau să permită în alt mod consumul acestora

1. persoane sub 18 ani,
2. persoane afectate evident de alcool,
3. în unitățile medicale, cu excepția tratamentelor spa pentru adulți,
4. la adunări 5 și evenimente culturale publice 6
5. la evenimente culturale publice 6 destinate persoanelor cu vârsta sub 18 ani

§ 4
O altă interdicție privind vânzarea și consumul de băuturi alcoolice

(1) Este interzisă vânzarea sau consumul de băuturi alcoolice în catering cu masă fără pilot pe o rază de 100 de metri.

(a) de la facilități preșcolare și școlare pentru copii și tineri cu vârsta de până la 18 ani,

(b) din locuri desemnate pentru o lungă perioadă de timp sau în mod permanent pentru rituri religioase,

2. Este interzis consumul de băuturi alcoolice în zonele publice din districtul oficial al orașului

3. Prevederile alin. 1, scrisoare a, b/nu se aplică evenimentelor publice organizate cu ocazia sărbătorilor de stat și religioase, la organizarea cărora participă orașul.

§ 5
Obligații speciale ale persoanelor juridice și ale persoanelor fizice autorizate să desfășoare activități comerciale

1) Persoanele juridice și persoanele fizice autorizate să desfășoare activități comerciale, cărora li se aplică interdicțiile și restricțiile menționate la § 3 și § 4, sunt obligate să notifice publicului interdicțiile și restricțiile printr-un semn sau o notă proeminentă/în continuare numai o notificare /, plasate în unități sau clădiri într-un loc în care publicul nu poate fi trecut cu vederea.

2) Textul notificării în temeiul alin. 1 trebuie să fie neechivoc, proeminent, clar vizibil și plasat pe o suprafață adecvată. Această notificare trebuie să includă o citare a Regulamentului special 7 și a prezentului regulament.

3) Orice persoană care vinde sau servește băuturi alcoolice care intră sub incidența interdicțiilor prevăzute la § 3 este obligată să refuze vânzarea sau transmiterea acestora către o persoană care are îndoieli cu privire la îndeplinirea condiției de vârstă până când dovedește.

§ 6
Provizii speciale

1) Prevederile din § 4 nu se aplică evenimentelor non-publice care au loc în alte locuri accesibile publicului.

2) Primarul orașului poate, la cerere, acorda o scutire pentru o autorizație unică pentru vânzarea și consumul de băuturi alcoolice în locuri accesibile publicului în conformitate cu § 4, în cazul vânzărilor organizate sau al evenimentelor promoționale.

3) Un oraș poate, printr-o reglementare general obligatorie pe teritoriul său:

(a) să restricționeze sau să interzică în continuare, la anumite ore sau zile, vânzarea, servirea sau consumul de băuturi alcoolice în catering, în magazinele alimentare sau în alte locuri accesibile publicului;,

b) permite o excepție de la § 4 alin. 1, scrisoare a, b, c /.

§ 7
Sancțiuni

1) Primarul poate impune o amendă de 5.000 SKK la 200.000 SKK unei persoane juridice sau unei persoane fizice autorizate să desfășoare activități care a încălcat o interdicție, restricție sau obligație specificată în prezentul regulament.

2) O persoană fizică care încalcă dispozițiile prezentului regulament săvârșește o infracțiune împotriva ordinului în administrație și poate fi amendată cu amendă de până la 1.000 SKK 8

3) Venitul din amenzi este venitul orașului 4. O amendă poate fi aplicată în termen de un an de la data la care a fost încălcată interdicția, restricția sau obligația.

4) Reglementările generale privind procedurile administrative se aplică deciziei privind amenzile. 9

§ 8
Control

1) Respectarea prevederilor prezentului regulament va fi monitorizată de Poliția Municipală

2) Inspecție conform alin. 1 poate fi efectuat pe baza unei autorizații scrise a primarului orașului.

§ 9
Dispoziții finale

1) §-1 din Actul Consiliului Național al Republicii Slovace nr. 219/1996 Coll. privind protecția împotriva abuzului de băuturi alcoolice și înființarea de camere de detenție anti-alcool

2) Decretul Ministerului Economiei al Republicii Slovace nr. 125/1995 Coll., Care reglementează clasificarea facilităților de ospitalitate și caracteristicile de clasificare pentru înființarea lor în grupuri și clasificarea facilităților de cazare și caracteristicile de clasificare pentru stabilirea lor în clase

3) Decretul Ministerului Finanțelor al Republicii Slovace nr. 55/1994 Coll. privind metoda de păstrare a evidențelor vânzărilor prin casa de marcat electronică, astfel cum a fost modificat prin Decretul Ministerului Finanțelor al Republicii Slovace nr. 59/1995 Col. și Decretul Ministerului Finanțelor al Republicii Slovace nr. 353/1996 Coll.

4) § 2 alin. 1 din Actul Consiliului Național al Republicii Slovace nr. 219/1996 Coll.

5) § 1 și 2 din Legea nr. 84/1990 Coll. în dreapta adunării

6) § 1 din Legea SNR nr. 96/1991 Coll. pe evenimente culturale publice

7) Actul Consiliului Național al Republicii Slovace nr. 219/1996 Coll.

8) § 46 și § 84 din Legea SNR nr. 372/1990 Coll.

9) din Legea nr. 71ú1967 Coll. privind procedurile administrative/ordinul administrativ /

§ 10
Eficienţă

Acest VZN a fost aprobat prin rezoluția Consiliului municipal din Krupina nr. 12/2008-MsZ la 30.1.2008 și intră în vigoare în această zi. Acesta va intra în vigoare în a 15-a zi după ce va fi afișat pe avizierul oficial al orașului Krupina.