• Despre universitate
  • Relatii Internationale
  • Facultăți și locuri de muncă
  • Biblioteca Universității
  • Servicii pentru studenți
  • Sistemul informațional universitar
  • UPaC

2018 care

  • Avizier oficial
  • Calendarul evenimentelor
  • Știință și cercetare
  • Solicitanții de studiu
  • 20 de ani de KU
  • DOD 2021
  • Facultatea de Educație
  • facultatea de filozofie
    • Despre facultate
    • Departamente
    • Solicitanții de studiu
    • Studiul
    • Știință și cercetare
    • Relatii Internationale
    • Avizier oficial
  • Facultatea de Sănătate
  • Facultatea de Teologie
  • ------------------------------
  • Institutul Teologic
  • Departamentul Infrastructură IT și Sisteme de Informații
  • UaSZ
  • Biblioteca Universității

An bogat de traducere

Paulína Šedíková Čuhová, profesor de la Departamentul de studii germane de la Facultatea de Arte, Universitatea din Praga, traduce literatura de artă din limba germană de câțiva ani. Anul tocmai încheiat 2018 a fost extrem de fructuos în acest sens, deoarece a publicat până la trei cărți, rezultatele activităților sale de traducere. Este un roman poetic al scriitorului elvețian Francesco Micieli. Știu doar că tatăl meu are mâini mari (Premedia, 2018), care este și primul roman care se ocupă de emigrarea muncitorilor italieni în Elveția. O altă lucrare este romanul filosofic de renume mondial Pascal Mercier The Night Train to Lisbon (Premedia, 2018), care este povestea unui profesor de limbă clasică care într-o zi decide să-și schimbe viața și călătorește la Lisabona pentru a căuta notele misterioase ale doctorului Prada. din dictatura lui Salazar. Trio-ul se închide cu un roman distopic extrem de actual al autorului german cel mai tradus contemporan Juli Zeh intitulat Inimi goale (inac, 2018).

Paulína Šedíková Čuhová, pe lângă multe fragmente de revistă din trecut, a tradus romanul Olga Grjasnowej Rus is the One Who Loves Birch (Premedia, 2014), povestea unui tânăr adolescent Christiane F. din Berlinul de Vest din a doua jumătate a anilor șaptezeci Copiii mei de la stația ZOO (Premedia, 2015), precum și poveștile cunoscutului etolog și zoolog Konrad Lorenzo. A vorbit cu vite, păsări și pești (Premedia, 2015). În prezent lucrează la memoriile autobiografice ale lui Angelika Schrobsdorff. Ești diferită de alte mame (Inaque, 2019).