1. destinat prelucrării ulterioare, existent în starea neprelucrată, neprelucrat: s. material, p. zahăr, piele s-á, fibră s-é, s. ulei, s-á motorină, s. benzină, s-á minereu, s-á fier, s-á oțel, s-á fontă, s. mătase, p. alcool, lână s-á;
cărămizi s-é, neacoperite;
s-á gumă;
pren. cărți. forma s-á (de obicei o operă de artă) fără rafinament stilistic;
voci s-é (cântăreți) neantrenate, neantrenate;
2. nefiert, nefiert, prin gătit al. nefierte, naturale: dietă s-á, hrană, fructe s-é, fructe s-é, ouă s-é;
s-á ham, s. cartofi, lapte s-e, carne s-e, varză s-e;
a mânca, a mânca ceva în starea s;
tehnologie. s-á apă nepreparată pentru a bea al. utilitate;
3. (de obicei despre lemn) umed, nu uscat, nu uscat, proaspăt, proaspăt (op. Uscat): lemn de s-é, scânduri de s-é;
degetul s-á (Švant.);
Din păcate, alunele erau crude. (Furgonete.) Există plute de aspen crude lângă plopul turbulent. (Gab.) Cu arsuri [lemne] uscate și crude. (Kuk.)
4. expr. neclintit, nemilos, grosolan, brutal, nemilos: p. om;
Adesea, marinarii crude mă băteau în sânge. (Pr. King);
s-e tratament, facere, s-a-forta;
s-un război, p. lovi cu pumnul;
s-é violence (Hurb.);
s-é devastare;
El vrea să slujească. oameni gânditori de vârstă brută. (Lupul) A considerat cu mintea ei crudă toate beneficiile căsătoriei cu un bărbat bogat și prost. (Chorv.);
pren expr.: s-é inimă, s-á străinătate;
cu. expresia feței (Hor.);
s-é pumn, s-á mâna tare, om nemilos;
pren. baza. Greutatea brută a capitalului nu mișcă un gram de lacrimi umane. (Rúf.)
5. nepoliticos, nepoliticos, grobian, deplasat;
netăiat: s. glumă, glumă, s-un jurământ, s-un cuvânt, p. râsete, cuvinte s-é;
cu. voce, blestem;
Putea să amâne tonul brut. . (Zab.)
6. dur, foarte rece și umed, uscat, cu condiții naturale dificile, proaste;
neplăcut: s-á nature, s. vânt, p. rece rece;
Cum este viața pe munții crude! (Pub.);
pren. baza. Frigul miroase pe mine ca și cum respirația nordică este rece, crudă. (Hviezd.);
pren. s-un fapt, s-un adevăr fără înfrumusețări, așa cum este;
crud, stea. și accesorii brute k 4-6: p. răni pe cineva, p. trata pe cineva;
A întins mâna spre primar și l-a apucat brutal de haina lui. (Zgur.);
uită-te cu. cuiva al. a ceva, a păcătui, a blestema s., a striga la cineva s., a da cuiva s., a se purta cu. catre cineva;
Crud, a verificat-o. (Kuk.) Era atât de proastă și crudă. (Zab.);
1. nemilos, cruzime, insensibilitate: cruzimea mea domnească mă calcă cu un toc dur. (Brewer.) Oamenii au început să se agite împotriva violenței și brutalității. (Ondr.) Nedreptățile, cruzimile, asuprirea, călcarea în picioare a legilor. (Lask.)
2. Rudeness, Grobianism: Când a fost întrebat, el a răspuns cu brutalitate. (Jégé)