Biblie - Scriptură
(KAT - traducere catolică)
Ezechiel 48, 1-35
1 (KAT) Și acestea sunt numele triburilor: de la coastele de nord de-a lungul drumului către Hethalon, până la drumul către Emath, până la Haser Enon - teritoriul Damascului la nord - lângă Emat, astfel încât acesta să dețină din marginea estică spre vest:.
1 (RIV) Și acestea sunt numele triburilor. Participând la zona industrială centrală, de-a lungul drumului Hethlon din Hamath, lângă Hatsar-Enon, drumul frontal Damasco în așezarea Hamath, primul termen: de la limita estică la vestul încrezător, Dan, o parte.
2 (KAT) La granița lui Dan de la marginea de est la marginea de vest: Așer.
2 (RIV) Pe frontul danez, de la limita estică la vest încrezător: Ascer, o parte.
3 (KAT) La granița lui Așer, de la granița de est până la granița de vest, cea de la Neftali.
3 (RIV) La granița Ascer, de la limita estică la vest încrezătoare: Neftali, o parte.
4 (CAT) La granița lui Neftali de la marginea de est la marginea de vest: Manasses unul.
4 (RIV) La frontiera Naphtali, de la limita estică la vest încrezătoare: Manasse, o parte.
5 (KAT) La granița lui Manase, de la granița de est la granița de vest, una din Efraim.
5 (RIV) La frontiera Manase, de la limita estică la vest încrezătoare: Efraim, o parte.
6 (KAT) La granița lui Efraim, de la granița de est la granița de vest, una din Ruben.
6 (RIV) La granița lui Efraim, de la limita estică la vest încrezătoare: Ruben, o parte.
7 (KAT) La granița lui Ruben de la granița de est la granița de vest: Iuda.
7 (RIV) Pe frontul lui Ruben de la limita estică la vest încrezător: Judecător, o parte.
8 (KJV) La granița lui Iuda, de la marginea extremă până la marginea extremă, darul pe care îl veți oferi, de douăzeci și cinci de mii de lățime și cât mai mult ca orice lot, de la marginea extremă până la marginea extremă. Sanctuarul va fi în mijlocul lui.
8 (RIV) În partea din față a Giudei, de la limita orientală la limita vestică, este cazul care este prevenit de ventricinquemila cubiti di larghezza și, de asemenea, provine dintr-o altă parte a limitei orientale la vest încrezător; and quivi in mezzo sarà il santuario.
9 (KJV) Darul pe care-l dai Domnului va avea douăzeci și cinci de mii de lungime și douăzeci de mii de lățime.
9 (RIV) Partea stabilită în Eterno avrà venticinquemila coți de lungime diecimila de lungime.
10 (KAT) Sfântul dar va fi după cum urmează: Preoților, douăzeci și cinci de mii spre nord, zece mii spre vest, zece mii spre est și douăzeci și cinci de mii spre sud; Sanctuarul Domnului va fi în mijlocul lui.
10 . iar sanctuarul Eterno este de patru ori între ele.
11 (CAT) Preoții rânduiți din fiii lui Sadok, care au ținut legile mele și când copiii lui Israel s-au rătăcit, nu s-au rătăcit precum leviții s-au rătăcit.
11 (RIV) Este necesar să ne ocupăm de sfințirile tsunnienilor din Tsadok, care mi-au făcut slujba, și că nu sunt măturați de marinarii din Israel și de lebădă, care sunt înghițiți de leviți.
12 (KAT) Ei vor avea dedicarea darului sacru al țării ca un lucru sacru lângă teritoriul leviților.
12 (RIV) Acesta este cazul în care partea țării face parte din țara care este statul țării: un lucru santissima, față de granița leviților.
13 (KAT) Și leviții de pe teritoriul preoților erau douăzeci și cinci de mii și lățimea de douăzeci de mii.
13 (RIV) În Leviti avranno, în paralel cu frontiera de sacerdoti, o longevitate de venticinquemila cubiti și o longevitate de dicimila cubiti: toată longevitatea venticinquemila cubis și longevitatea dicimilei.
14 (KJV) Nu vor vinde și nici nu vor deposeda primele roade ale pământului;.
14 (RIV) Aceasta nu este o vânzare îngrijită; această țară de origine nu poate fi amestecată sau înstrăinată, poate este consacrată Eternului.
15 (CAT) Cu toate acestea, lățimea în creștere de cinci mii, douăzeci și cinci de mii, este sfântă, pentru orașul de locuințe și perimetru; să fie orașul în mijlocul său!
15 (RIV) În coti cinquemila, care amintește de lungimea chimiei ventilatorii, primul nu este destinat în mod conștient orașului, abilităților și contului; orașul este la mijloc,
16 (CAT) Acestea sunt dimensiunile sale: marginea nordică patru sute cinci sute, marginea sudică patru sute cinci sute, marginea estică patru mii cinci sute și marginea vestică patru sute cinci sute.
16 (RIV) și următoarele dimensiuni: din centrul din urmă, patru picioare cubice; din vara meridională, de patru ori; din rețeaua de est, patru sutimi; iar din partea de vest, de patru ori patru.
17 (CAT) Totuși, perimetrul orașului va fi de două sute cincizeci la nord și două sute cincizeci la sud și două sute cincizeci la est și două sute cincizeci la vest.
17 (RIV) Orașul are o relatare despre vechiul de două sute și jumătate de secol, vechi de două secole; de duecentocinquanta a oriente și de duecentocinquanta a occidente.
18 (KAT) Și ce crește de la lungime în plus față de darul sacru, zece mii la est și zece mii la vest de-a lungul darului sacru, pensia căruia va fi pentru întreținerea angajaților orașului.
18 (RIV) Restul limbii, paralel cu partea Moșului, același deceniu al estului și deceniul din vest, paralelismul părții lui Moș Crăciun a servit ca produse, la întreținerea lucrătorilor orașului.
19 (KAT) Cu toate acestea, în ceea ce privește angajații orașului, aceștia trebuie să angajeze oameni din toate triburile Israelului.
19 (RIV) Muncitorii din toate orașele, din toate triburile lui Israel, nu lucrează numai.
20 (CAT) Întregul dar, de douăzeci și cinci de mii de ori douăzeci și cinci de mii într-un pătrat, este dedicat ca un dar sacru și ca proprietate a orașului.
20 (RIV) Toate părțile relevante ale sistemului de ventilație trebuie extinse la sistemul de ventilație; nu ratați o parte din camera din camera lui Moș Crăciun, venită posedată de oraș.
21 (KAT) Rămășița aparține prințului de ambele părți ale darului sacru și a proprietății orașului, lângă cel de-al doilea și al doisprezecelea dar la granița de est și la vest lângă cel de-al douăzeci și cinci de milă dar la granița de vest, lângă lot; va aparține prințului; dar darul sfânt și sanctuarul templului vor fi în mijlocul lui.
21 (RIV) Principiul drept al principiului că o vară și o altă parte a părții părții și posesia unui oraș, dificultatea plăcii ventriculare a părții sinusului Moș Crăciun de pe capătul frontal și ocluzia deviația fațadei ventriculare a frontului ocluită, paralelă cu toate părțile; acest principiu de principiu; și partea de Moș Crăciun și sanctuarul casei vor fi în mezzo.
22 (KJV) Începând cu proprietatea leviților și proprietatea orașului, care se află în mijlocul a ceea ce aparține prințului, ceea ce se află între hotarele lui Iuda și hotarele lui Beniamin va fi pentru prinț.
22 (RIV) În acest scop, stăpânirea leviților și stăpânirea orașului situat în mijlocul principiului, care se găsește între frontul Giuda și frontul Beniamino, se bazează pe principiul.
23 (KAT) Și restul semințiilor, de la partea de est la partea de vest, un Beniamin.
23 (RIV) Am dreptul să părăsesc tributul. De la limita estică la limita vestică: Beniamino, o parte.
24 (KAT) La granița lui Beniamin, de la granița de est la granița de vest, cea a lui Simeon.
24 (RIV) La granița Beniamino, de la limita estică la vest încrezătoare: Simeone, o parte.
25 (KAT) La granița lui Simeon, de la granița de est până la granița de vest, cea a lui Isahar.
25 (RIV) La frontiera Simeonei, de la limita estică la vest încrezătoare: Issacar, o parte.
26 (KAT) La granița lui Issachar, de la coasta de est până la marginea de vest, una din Zabulon.
26 (RIV) La granița Issacar, de la limita estică la vest încrezătoare: Zabulon, o parte.
27 (KAT) La granița Zabulona de la marginea de est la marginea de vest: Gad una.
27 (RIV) La granița Zabulon, de la limita estică la vest încrezătoare: Gad, o parte.
28 (KAT) Și la granița lui Gad, până la granița de sud, spre sud, granița va fi de la Tamar până la apele Ingressului din Cades și râul până la marea mare.
28 (RIV) La granița lui Gad, de la vara meridională la mezzogiorno, granița Tamar este peste toată apa Meriba di Kades, capătul torentului care se află în marea mare.
29 (KJV) Aceasta este țara pe care o veți împărți prin moștenire ca moștenire între semințiile lui Israel: și acestea sunt diviziunile lor ”, spune Domnul Yahweh.
29 (RIV) Deci, țara care va fi implicată în triere, ca dreptul triburilor lui Israel, și că nu face parte din aceasta, spunând Signore, Eternul.
30 (KAT) Și acestea sunt ieșirile orașului: în partea de nord, patru mii cinci sute.
30 (RIV) Și acesta este orașul orașului. Din a doua așezare, patru sute de măsuri cubice;
31 (KAT) Porțile orașului vor fi în conformitate cu numele triburilor lui Israel. Trei porți la nord: o poartă a lui Ruben, o poartă a lui Iuda, o poartă a lui Levi.
31 (RIV) portul portarului în numele tribunalelor din Israel și portul portului de așezare: la Porta di Ruben, l’una; Porta di Giuda, cealaltă; Porta di Levi, cealaltă.
32 (CAT) În partea de răsărit, patru sute cinci sute trei porți: o poartă a lui Iosif, o poartă a lui Beniamin, o poartă a lui Dan.
32 (RIV) Din latte oriental, patru cuburi, trei porțiuni: Portul lui Giuseppe, luna; Porta di Beniamino, l’altra; Porta di Dan, cealaltă.
33 (CAT) La sud, patru mii cinci sute și trei porți: o poartă a lui Simeon, o poartă a lui Isahar, o poartă a lui Zabulon.
33 (RIV) Din ultima zi, patru cuburi și trei porțiuni: Porta di Simeone, luna; Porta di Issacar, cealaltă; Porta di Zabulon, cealaltă.
34 (KAT) Pe latura de vest patru sute cinci sute trei porți: o poartă a lui Gad, o poartă a lui Așer, o poartă a lui Neftali.
34 (RIV) Din vest, patru cuburi cubice și trei porțiuni: Portul Gad, luna; Porta d'Ascer, l’altra; Portul Naphtali, celălalt.
35 (CAT) Aproximativ optsprezece mii și numele orașului este: Domnul este acolo.
35 (RIV) Conferința se datorează diciottomila cubiti. Și, în acea zi, numele orașului va fi: Eternul este același ".
Ezechiel 48, 1-35
Ezechiel 48: 1 - Pentru Hetalon și Haser Enon, vezi nota. la versetele 15 n.
Ezechiel 48: 2-7 - Fiecare trib va primi o cotă egală, oricât de numeroasă ar fi. Trebuie amintit că triburile nordice nu au fost nici măcar după captivitatea babiloniană, ci au pierit în cea mai mare parte în captivitate. Din aceasta se poate observa că cele douăsprezece triburi ale Israelului au doar o semnificație simbolică. Țara este împărțită astfel încât cele șapte triburi să primească o parte la nord, cinci la sud de terenurile templului, cu triburile Dan, Aser, Neftali și Gad, care provin de la patriarhii Patriarhului Iacob, cel mai îndepărtat de templu.
Ezechiel 48: 8 - Vezi nota. k 45,1 n. 25.000 (acoperire) trebuiau măsurate de la granițele teritoriului Iudeii până la sud. Lungimea teritoriului sacru se întindea, de asemenea, pe toată întinderea țării, de la granițele estice până la granițele vestice.
Ezechiel 48.14 - Primele roade ale pământului: teritoriul preoților și al leviților.
Ezechiel 48.16 - Orașul trebuie să formeze un pătrat cu latura de 4.500 siahs și în jurul său ar trebui să fie o bandă largă de 250 sah.
Ezechiel 48.22 - Înțelegeți: ceea ce este între țările lui Iuda și Beniamin, totul aparține prințului, cu excepția teritoriului sacru al leviților și a proprietății orașului.