Alegeți limba documentului dvs.:

  • bg - български
  • es - spaniolă
  • cs - čeština
  • da - dansk
  • de - Deutsch
  • et - eesti keel
  • el - ελληνικά
  • en - engleză
  • fr - français
  • ga - Gaeilge
  • hr - croată
  • it - italian
  • lv - limba letonă
  • lt - lietuvių kalba
  • hu - maghiară
  • mt - Malta
  • nl - Olanda
  • pl - polski
  • pt - portugheză
  • ro - română
  • sk - slovacă (selectat)
  • sl - slovacă
  • fi - finlandeză
  • sv - svenska

- având în vedere rezoluțiile sale anterioare privind Nigeria, în special cele din 17 iulie 2014 (1) și 30 aprilie 2015 (2),

adoptate

- având în vedere declarațiile anterioare ale vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate Federica Mogherini, inclusiv cele din 8 ianuarie, 19 ianuarie, 31 martie, 14 și 15 aprilie și 3 iulie 2015,

- având în vedere avizul președintelui Consiliului de Securitate al ONU din 28 iulie 2015,

- având în vedere discursul președintelui Muhammad Buhari în Adunarea Generală a ONU din 28 septembrie 2015 și Summitul ONU privind combaterea terorismului,

- având în vedere Acordul de la Cotonou,

- având în vedere Rezoluția Consiliului de Securitate al ONU 1325 privind femeile, pacea și securitatea, adoptată la 31 octombrie 2000,

- având în vedere Convenția ONU privind drepturile copilului și Carta Organizației Unității Africane (OUA) privind drepturile și bunăstarea copilului (1990),

- având în vedere Legea din 2003 privind drepturile copilului, semnată de guvernul federal din Nigeria,

- având în vedere Declarația universală a drepturilor omului din 1948,

- având în vedere Convenția Uniunii Africane privind prevenirea și lupta împotriva terorismului, ratificată de Nigeria la 16 mai 2003, și Protocolul adițional ratificat de Nigeria la 22 decembrie 2008,

- având în vedere Fondul fiduciar de urgență al UE pentru stabilitate și abordarea cauzelor fundamentale ale migrației și deplasărilor neregulate în Africa,

- având în vedere raportul Înaltului Comisar al ONU pentru drepturile omului privind violența și abuzurile de către Boko Haram și impactul asupra drepturilor omului în țările în cauză din 29 septembrie 2015, având în vedere declarațiile făcute de Înaltul Comisar al ONU pentru Drepturile Omului cu privire la posibilitatea ca membrii grupului Boko Haram să fie acuzați de crime de război,

- având în vedere articolul 135 alineatul (2) din Tratatul CE, 5 a článok 123 ods. 4 din Regulamentul de procedură,

A. întrucât Nigeria, cea mai populată și cea mai mare economie din Africa, diversă din punct de vedere etnic și marcată de diviziile regionale și religioase și de diviziunea nord-sud, cu grave inegalități economice și sociale, a fost un teren de luptă pentru grupul terorist islamic Boko Haram din 2009, care a jurat credință lui Daesh; întrucât acest grup terorist reprezintă o amenințare din ce în ce mai mare pentru stabilitatea Nigeriei și a regiunii din Africa de Vest; întrucât forțele de securitate nigeriene au folosit adesea forța excesivă și au recurs la abuzuri în timpul operațiunilor militare de insurgență;

B. întrucât Boko Haram a ucis cel puțin 1 600 de civili în ultimele patru luni, aducând numărul victimelor la cel puțin 3 500 numai în 2015;

C. întrucât, de la începutul răscoalei Boko Haram, acțiunile lor vizate împotriva școlarilor din această zonă au privat copiii de acces la educație și, potrivit UNESCO, Nigeria are 10,5 milioane de copii în vârstă de școală în întreaga lume, la punctul cel mai înalt; întrucât Boko Haram vizează copiii și femeile din educație, la fel ca al-Shabab în Somalia, al-Qaeda din Maghrebul Islamic (AQIM), Mișcarea pentru Unitate și Jihad în Africa de Vest (MUJAO), grupul Ansar ad-Din din nordul Mali și talibanii din Afganistan și Pakistan;

D. întrucât, în ciuda progresului forțelor armate nigeriene și regionale, numărul tot mai mare de atacuri și atentate sinucigașe peste granițele țărilor vecine amenință stabilitatea și mijloacele de trai ale milioane de oameni din întreaga regiune; întrucât copiii prezintă un risc deosebit din cauza deteriorării situației umanitare, creșterii nesiguranței alimentare și, în același timp, a accesului slab la educație, apă potabilă sigură și servicii de îngrijire a sănătății;

E. întrucât, potrivit estimărilor ONU, violența din Borno, Yobe și Adamawa a dus recent la o creștere dramatică a numărului de persoane strămutate la 2,1 milioane, dintre care 58% sunt copii, potrivit Organizației Internaționale pentru Migrație ( IOM); întrucât, în total, peste 3 milioane de persoane au fost afectate de răscoală și 5,5 milioane de persoane din bazinul lacului Ciad au nevoie de asistență umanitară;

F. întrucât Nigeria a reușit să organizeze alegeri parlamentare și guvernamentale în mare măsură pașnice, în ciuda amenințărilor din partea Boko Haram de a întrerupe alegerile; întrucât Nigeria și vecinii săi au înființat la Abuja, la 11 iunie 2015, o grupă de lucru comună multinațională (MNJTF) pentru a se conforma deciziilor luate în ianuarie 2015 la Niamey pentru a combate Boko Haram;

G. întrucât Grupul Boko Haram din Nigeria a răpit peste 2000 de femei și fete din 2009, inclusiv 276 de școlare din Chiboka din nord-estul țării la 14 aprilie 2014, care au șocat lumea și au lansat o campanie internațională numită Întoarcere pentru noi; fetele noastre) pentru a le salva; întrucât, după aproape un an și jumătate, nu mai mult de 200 de fete au fost răpite în incident;

H. întrucât de atunci mulți alți copii au dispărut sau au fost răpiți sau răpiți ca militanți sau munci domestice, fetele fiind victime ale violului și ale căsătoriilor forțate sau fiind obligate să se convertească la Islam; întrucât, din aprilie 2015, Human Rights Watch (HRW) a descris viața în captivitate a altor 300 de fete salvate de teroriștii de bază de către forțele de securitate nigeriene și a altor 60 de persoane care au scăpat de răpitorii lor în alte zone, viața a constat în violență zilnică și teroare, precum și abuz fizic și mental; întrucât, potrivit Reprezentantului special al ONU pentru copii și conflictele armate, conflictul armat din nord-estul Nigeriei a fost unul dintre cele mai mortale pentru copii anul trecut, cu ucideri, creșterea recrutării și utilizării copiilor, nenumărate răpiri și violență sexuală împotriva fetelor; întrucât UNICEF afirmă că peste 23 000 de copii au fost separați de părinți și forțați să-și părăsească casele, salvându-și viața fugind în interiorul Nigeriei sau trecând granițele cu Camerun, Ciad și Niger;

I. întrucât majoritatea copiilor care trăiesc în tabere strămutate intern și de refugiați au pierdut unul sau ambii părinți (care au fost fie uciși, fie dispăruți), precum și frați sau alte rude; întrucât, în ciuda prezenței mai multor organizații umanitare internaționale și naționale în aceste tabere, accesul la drepturile fundamentale - inclusiv hrană, adăpost (care este supraaglomerat și nesanitar), servicii de sănătate și educație - rămâne incredibil de slab pentru mulți copii;

J. întrucât în ​​subregiune (Nigeria, Camerun, Republica Ciad și Republica Niger) cel puțin 208 000 de copii nu au acces la educație și 83 000 de copii nu au acces la apă sigură și întrucât 23 000 de copii din nord-estul Nigeriei a fost separat de familiile lor;

K. întrucât numărul atacurilor Boko Haram a crescut în Nigeria, precum și în Camerunul vecin, Republica Ciad și Republica Niger; întrucât Boko Haram continuă să răpească copii și femei și să-i folosească pentru a transporta dispozitive explozive, făcându-i sinucigași; întrucât unii dintre oamenii care s-au refugiat în partea Chadiană a lacului Chad au fost din nou vizați de aceiași teroriști de pe teritoriul Ciadului;

L. întrucât, în iunie 2015, UE a acordat ajutor umanitar de 21 de milioane EUR pentru a ajuta persoanele strămutate din Nigeria și din țările vecine afectate de violența organizațiilor teroriste;

M. întrucât UNICEF, împreună cu guvernele și partenerii din Nigeria, Camerun, Republica Ciad și Republica Niger, își extinde operațiunile pentru a ajuta mii de copii și familiile lor din regiune, oferind acces la apă potabilă, educație, consiliere sprijin psihologic, precum și vaccinări și tratament; malnutriție acută; întrucât UNICEF a primit doar 32% din 50,3 milioane EUR de care are nevoie în acest an pentru răspunsul său umanitar în regiunea lacului Chad;

N. întrucât, potrivit HRW, multe dintre femeile și fetele răpite care au scăpat sau au fost salvate sau eliberate se întorc acasă însărcinate și au nevoie disperată de îngrijire reproductivă și maternă, în timp ce alte femei și fete nu au acces la post-viol de bază, screeningul post-traumatic al sănătății; îngrijire, sprijin social și consiliere în domeniul violului; întrucât Comisia a declarat că, în cazurile în care sarcina provoacă suferințe intolerabile, femeile trebuie să aibă acces la o gamă completă de servicii de sănătate sexuală și reproductivă bazate pe starea lor de sănătate și, prin urmare, susține că dreptul umanitar internațional are prioritate în orice caz;

1. condamnă cu fermitate crimele sectei Boko Haram, inclusiv atacurile teroriste și atentatele sinucigașe din Ciad, Camerun și Nigeria; se gândește la victime și își exprimă condoleanțele sincere tuturor familiilor care și-au pierdut cei dragi; Condamnă violența persistentă continuă în statele Borno, Yobe și Adamawa din Nigeria și în alte orașe;

2. condamnă măsurile care au condus la deplasarea în masă a copiilor nevinovați și solicită acțiuni internaționale coordonate imediate pentru a sprijini activitatea agențiilor ONU și a ONG-urilor care lucrează pentru a împiedica copiii și tinerii strămutați să devină înrobiți sexual și să fie abuzați sexual; alte forme de violență sexuală și răpire și ca secta teroristă din Boko Haram să nu-i forțeze într-un conflict armat împotriva civililor, guvernului și țintelor militare din Nigeria; Subliniază necesitatea urgentă de a proteja în mod corespunzător drepturile copiilor din Nigeria, o țară în care mai mult de 40% din populație are vârste cuprinse între 0-14 ani;

3. consideră că, în cazul copiilor care au fost asociați anterior cu secta Boko Haram sau cu alte grupuri armate, măsurile extrajudiciare ar trebui luate în considerare ca o alternativă la urmărirea penală și la detenție;

4. salută comunicarea recentă a Comisiei privind finanțarea suplimentară pentru consolidarea ajutorului umanitar de urgență în regiune; este totuși îngrijorat serios de deficitul financiar dintre angajamente și plățile efective ale întregii comunități internaționale pentru operațiunile UNICEF din regiune; invită donatorii să-și îndeplinească angajamentele fără întârziere pentru a răspunde nevoii cronice de acces la nevoi de bază, cum ar fi apa potabilă, asistența medicală de bază și educația;

5. invită președintele Nigeria și nou-numitul său guvern federal să ia măsuri stricte pentru a proteja populația civilă, să pună un accent special pe protecția femeilor și fetelor, pentru a face drepturile femeilor și ale copiilor o prioritate în lupta împotriva extremismului; să ofere asistență victimelor și să dea în judecată infractorii și să asigure participarea femeilor la luarea deciziilor la toate nivelurile;

6. invită guvernul nigerian să lanseze, așa cum a promis președintele Buhari, o anchetă urgentă, independentă și aprofundată a infracțiunilor de drept internațional și a altor cazuri de încălcare gravă a drepturilor omului de către toate părțile la conflict;

7. salută schimbarea conducerii militare și solicită investigarea tuturor încălcărilor drepturilor omului și a crimelor comise atât de teroriști, cât și de forțele de securitate nigeriene, pentru a remedia lipsa de responsabilitate evidentă în cadrul fostului președinte; Salută promisiunea președintelui Buhari de a examina dovezi că forțele militare nigeriene au încălcat grav drepturile omului, au comis crime de război și au comis acte care pot constitui crime împotriva umanității;

8. îndeamnă președintele Republicii Federale să abordeze provocările tuturor promisiunilor campaniei și ale declarațiilor recente, dintre care cele mai importante sunt contracararea amenințării teroriste, că respectarea drepturilor omului și a dreptului umanitar devine un pilon central al operațiunilor militare fetele din orașul Čibok și toate celelalte femei și copii răpiți în viață și sănătoși, pentru a aborda problema tot mai mare a malnutriției și pentru a combate corupția și impunitatea, pentru a preveni abuzurile viitoare și pentru a asigura justiția tuturor victimelor;

9. îndeamnă autoritățile nigeriene și comunitatea internațională să colaboreze îndeaproape și să își intensifice eforturile pentru a inversa tendința continuă de deplasare ulterioară; Salută hotărârea exprimată de 13 state la reuniunea la nivel înalt de la Niamey din 20 și 21 ianuarie 2015, în special angajamentul militar al Ciadului, Camerunului și Nigeriei de a combate amenințările teroriste ale sectei Boko Haram; solicită Forțelor Mixte Multinaționale (MNJTF) să adere strict la drepturile umanitare internaționale și drepturile umanitare în operațiunile împotriva sectei Boko Haram; reamintește că o abordare militară singură nu va fi suficientă pentru a combate răscoala sectei Boko Haram;

10. reamintește că apariția sectei Boko Haram își are rădăcinile în nemulțumirea față de gestionarea defectuoasă, corupția persistentă și disparitățile puternice din societatea nigeriană; îndeamnă autoritățile nigeriene să elimine corupția, gestionarea necorespunzătoare și ineficiența în instituțiile publice și militare și să promoveze o impozitare echitabilă; solicită măsuri pentru a opri secta Boko Haram din surse de venituri ilegale în cooperare cu țările vecine, în special în ceea ce privește contrabanda și traficul;

11. îndeamnă comunitatea internațională să asiste Nigeria și țările vecine care oferă refugiu refugiaților (Camerun, Ciad și Niger) și să ofere toată asistența medicală și psihologică necesară celor care au nevoie; Invită autoritățile din subregiune să asigure accesul facil la întreaga gamă de servicii de sănătate sexuală și reproductivă pentru femeile și fetele care sunt victime ale violului, în conformitate cu articolul comun 3 din convențiile de la Geneva; Subliniază necesitatea de a aplica un standard universal pentru tratamentul victimelor violului de război și de a asigura primatul dreptului internațional umanitar în conflictele armate; Își exprimă deplina solidaritate față de femeile și copiii care au supraviețuit terorismului orb al sectei Boko Haram; Solicită înființarea de programe educaționale specializate pentru femeile și copiii care sunt victime ale războiului și pentru societate în ansamblu, pentru a face față ororilor pe care le-au trăit, pentru a obține informații adecvate și cuprinzătoare, pentru a combate stigmatul și excluziunea socială și pentru a să devină membri valorosi ai societății;

12. îndeamnă Comisia să facă asistența copiilor și tinerilor strămutați din Nigeria, Camerun, Ciad și Nigeria o prioritate, acordând o atenție specială protecției împotriva tuturor formelor de brutalitate și violență bazate pe gen, precum și accesului la educație, asistență medicală și sănătate; îngrijire și apă potabilă sigură, în cadrul Fondului fiduciar de urgență pentru stabilitate și abordarea cauzelor fundamentale ale migrației ilegale și ale persoanelor strămutate în Africa;

13. solicită guvernului nigerian să ia măsuri pentru a facilita întoarcerea persoanelor strămutate, în special a copiilor, pentru a asigura siguranța acestora și pentru a sprijini ONG-urile în eforturile lor de a îmbunătăți condițiile din taberele pentru persoanele strămutate, printre altele prin îmbunătățirea facilităților de igienă și igienă., preveni posibila răspândire a bolilor;

14. încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, guvernelor și parlamentelor statelor membre, Guvernului și Parlamentului Republica Federativă Nigeria și reprezentanți ai CEDEAO; Uniune.